揹負故意殺人罪名近27載遭羈押9778天!53歲的張玉環今天終於等來了無罪判決!
每次看到這樣的文章,像吃了口沾著蒼蠅的生日蛋糕,明明是個高興的事可就是讓人那麼噁心。
正義或許會遲到,但絕不會缺席。這是一句被錯誤翻譯的毒雞湯。可以說這是一句P話。
正義之所以遲到,是因為有人阻擋了它的腳步,有人不想它及時趕到。
知乎大神:Three詩睿。對這句話有過詳細的解釋。這句話的原文是“
Justice delayed is justice denied.
”正確的翻譯應該是“
遲到的正義,等同否定正義
”。因為正義如果沒有失效性,就會變得毫無意義。
比如被判冤案的聶樹斌,年僅22歲就被執行死刑。18歲的呼格吉勒被冤判成強姦殺人,且匆匆執行死刑,等等等等。最後都翻案了,正義都來遲了,有什麼意義,都人去樓空了還談什麼缺席不缺席。
正義本就不該缺席,就像演員本就該背臺詞,可是現在一個能背下臺詞的演員成了一個優秀敬業的演員。本就不該缺席的正義,姍姍來遲反而成了一種雞湯式的精神慰藉。
對於這些已經逝去的生命,正義有什麼意義,正義的一方已經離去,正義對面的人依然活的逍遙自在,這樣的正義就變得可笑和諷刺,諷刺那些看到遲來的正義卻看不到生命的人,
或許有人覺得遲來的正義也比不來的強,這只是懦弱的妥協和無奈的逃避。如果大家都能認識到遲來的正義毫無意義,才會去捍衛正義,讓正義不再遲到。
其中作者對正義的幾句定義我非常喜歡:
正義理應無償,天下之最惡者莫如賄取公正;
正義理應充分,行百里而半者則非正義;
正義理應及時,如若遲到則莫如拒絕正義。