這些明星的名字,讓人一讀就錯,不信你試試,第一個你就錯了!

中國人的姓氏博大精深,源遠流長、數量眾多,有的讀音和平常讀法不一樣,有的又有多種讀音,還有的讀音較為冷僻。比如,“那”作為姓氏,就要讀成nā。他們幾乎是家喻戶曉的娛樂人物,他們的名字竟然一直被讀錯了!來看看下面這些字你都讀對了沒?

那英(正確的讀音:nāyīng)

那英的歌聲讓我們得到了久違的感動,她用歌聲唱出了對愛的執著,對愛的勇敢,對愛的奮不顧身,那英永遠相信愛情是最動人的。她在用心用情去唱每一首歌,也真的做到了“感動自己,感動別人”。她曾經陪伴多少受過情傷的男女度過最刺骨錐心的一刻,她曾經陪伴多少走過情傷的男女回憶起最刻骨銘心的一刻。以前她唱出了自己的感情執著,如今她用《我不是天使》唱出了女性的心聲。

然而歌壇“大姐“級明星那英的名字,幾乎所有人都把“那“字讀作了“na(第四聲),娜“,應該讀作“na(第一聲)“。

這些明星的名字,讓人一讀就錯,不信你試試,第一個你就錯了!

那英

寧靜(正確讀音: níng jìng)

長著美麗大眼睛的女電影明星――寧靜。其實很多人都知道,“寧“這個字,用作姓氏時應該讀作“ning(第四聲),濘“。例如:聊齋故事中有個書生就叫“寧採臣“。但是在這裡應該讀níng,第二聲。

這些明星的名字,讓人一讀就錯,不信你試試,第一個你就錯了!

寧靜

劉蓓(正確的讀音:liú bèi)

我們常能在電影電視中看得到既美麗又很有味道的女人,印象中的她,不飾脂粉的影視女星――劉蓓。把本應讀成“bei(第四聲,貝)“的蓓字讀成“péi(第二聲,陪)“,是七個錯誤中最低階、最拙劣和最不可原諒的錯誤,兩個音完全不沾邊兒嘛!

這些明星的名字,讓人一讀就錯,不信你試試,第一個你就錯了!

劉蓓

韋唯(正確的讀音:wéi wéi)

老資歷的女歌手――韋唯。前面的兩個人,“那“和“寧“都是多音字,並且只有在當作姓氏時才該讀一個特別的音,大家讀錯似乎情有可原。我們一般都把韋唯讀成“wei(第三聲,偉)唯“,就像我們常把韋小寶都讀“wei(第三聲)小寶“一樣,但“韋“字的正確讀音應該是“wei(第二聲)“。

這些明星的名字,讓人一讀就錯,不信你試試,第一個你就錯了!

韋唯

佘詩曼(正確的讀音:shé shī màn)

佘詩曼不是特別漂亮,但眼睛深沉有底氣,尤其適合扮演踏雪尋梅的氣節佳人,經過多年的電視劇的磨合,演技已經非常好,佘詩曼自從離開TVB後,很少拍戲了,也許漸漸被遺忘了。所以很多人容易把“佘”看成多餘的“餘”。第一個字不是餘字的哦。

這些明星的名字,讓人一讀就錯,不信你試試,第一個你就錯了!

佘詩曼

張歆藝(正確的讀音:zhāng xīn yì)

中間的字叫啥,張歆(xīn)藝,不是yùn哦。張歆藝是袁弘愛妻,一字之差聽得人頭暈啊!

這些明星的名字,讓人一讀就錯,不信你試試,第一個你就錯了!

張歆藝

王櫟鑫(正確的讀音:wáng yuè xīn)

中間的字是不是又不認識了呢?王樂金?那你就錯得一塌糊塗了,應該叫yuè。

這些明星的名字,讓人一讀就錯,不信你試試,第一個你就錯了!

王櫟鑫

七個名字都說完了,我這篇短文也該結束了。小編就想問你讀對了幾個?全讀對你是學霸。