費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

最近幾天,費玉清的《一剪梅》在海外熱度居高不下,甚至排上了芬蘭的第二名,挪威瑞典和紐西蘭也排在前三,這是中文歌曲史無前例的一次。

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

一直以來,受語言所限,在過去中文歌曲在海外走紅是相對困難的一件事,因為簡單來說就是中文歌曲的詞是精髓,而外國人聽不懂我們歌曲所表達的意思。

不過如今是網際網路時代,一切都是皆有可能的!就比如最近這幾天,費玉清的《一剪梅》就在歐美火了,最近老有刷到外國人嘗試唱《一剪梅》的影片。

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

這首歌曲最近在海外熱度居高不下,甚至排上了芬蘭的第二名,挪威瑞典和紐西蘭也排在前三,這是中文歌曲史無前例的一次。

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

《一剪梅》突然在海外火了,是因為《一剪梅》中的一句歌詞,雪花飄飄北風嘯嘯,這一句歌詞中,費玉清展示了他無敵的轉音和顫音,給人聽出了一種孤寂絕望的感覺。

後來有一位TikTok上的博主還特地去研究了這句歌詞到底什麼意思,他得出的結論是簡單翻譯成英文,雪花飄飄北風嘯嘯就是「The snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大風」的意思,表示人生到達了低谷,環境逐漸惡化,卻無能為力,由於如今流行喪文化,因此也在網路上爆紅,這個TikTok影片的點贊量居然達到了兩百萬,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐漸成為了一個流行的句子。

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

外國網友大致的用法就是:

“月底沒流量了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO。”

“天啊,我男神有女朋友了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO。”

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

再後來XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐漸演變成了另一個意思,當別人抱怨某件事情的時候,如果你覺得這件事情並沒有什麼稀奇古怪的時候,就可以用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO來回應,這裡的XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO就相當於“這有什麼,習慣就好了”的意思。

比如,朋友對你抱怨自己工作不太順利,身邊沒有一個帥哥,找不到男朋友,無1可靠……之類的都可以以XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO來回復。

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

對於這個事情,我覺得還真的是挺意外的,費玉清都宣佈隱退了沒想到還在國外火了一把。

不過也是值得的,費玉清唱過的歌數不勝數,我這個歲數記住的並不多。但《一剪梅》和《鳳凰于飛》還有《千里之外》,真的是心頭愛啊,那唱功和聲音確實是時代之聲,無論在任何時候都是非常有欣賞價值的。

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

而這首《一剪梅》則是由娃娃作詞,陳彼得作曲(對,就是最近同樣爆紅網路的“愛國赤子”陳彼得),最早收錄於費玉清1983年4月推出的專輯《長江水·此情永不留》中 。

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?

這首歌曲是1984年臺灣中視同名電視劇《一剪梅》的片頭曲,後又成為2009年霍建華、呂一主演電視劇《新一剪梅》的片頭曲、2015年沈騰、馬麗主演電影《夏洛特煩惱》的宣傳曲。

費玉清的《一剪梅》在海外突然火了,猜猜看是因為哪一句?