流傳千古的異地戀,日日思君不見君,共飲長江水

電影《北京遇上西雅圖之不二情書》讓人們不約而同地感慨愛情,也讓其中提到的被譽為“愛書人聖經”的《查令十字街84號》,備受關注。書中,組約女作家海蓮與倫敦舊書店的書商弗蘭克通訊20年而未曾謀面,相隔萬里,卻能夠莫逆於心。這樣千里之外的愛慕與深情,總是讓人產生共鳴,腦海裡不禁浮現出這句詩:

流傳千古的異地戀,日日思君不見君,共飲長江水

我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

20年素未謀面,只是憑藉書信維繫感情,海倫與弗蘭克的愛情,真情演繹了共飲江水,卻相見不得的情懷。同住長江邊,同飲長江水,卻因相隔兩地而不能相見,此情如水長流不息,此恨綿綿終無絕期。只能對空遙祝君心永似我心,彼此不負相思情意。

流傳千古的異地戀,日日思君不見君,共飲長江水

宋代詞人李之儀的《ト運算元我住長江頭》,堪稱宋詞中的經典之作,通俗淡雅卻極具穿透力和感染力。清晨,少女梳妝打扮,著一襲白色長裙,邁著輕盈的步伐來到江邊,看著江上水霧和天邊的陽光融合在一起,形成一道若隱若現的淡淡彩虹。她放聲歌唱,靈動活潑的歌聲與高亢洶湧的水聲完美地融合,這一剛一柔之間形成了一種人與自然相結合的天籟。

流傳千古的異地戀,日日思君不見君,共飲長江水

她唱累了,抹了把額頭的汗水,握緊雙手對著永遠不會疲倦的江水禱告,期待著有一天,江水會帶來李之儀的訊息,江水會帶來他的聲音,帶來他的身影。她就這麼望著潮起潮落的江水,滿懷希冀地等待他的回來。少女多希望江水能夠把她的聲音帶走,把她深深的思念帶走,把她濃濃的憂愁帶走,帶給千里之外的他,告訴他自己一直在隔江的對岸等待重逢。

流傳千古的異地戀,日日思君不見君,共飲長江水

江水一瀉千里,披著陽光,猶如一條金鱗巨龍,發出震耳欲聾的低吼,捲走了少女的思念。夜,盡暗,天空沒有光芒,僅剩下一彎細到好像即將消失的月樂,散數著微光,那道微光還未灑下就已經被周圍的昏暗盡數吞沒。少女扶著欄杆立在江邊,江面平靜如鏡,連一點點漣漪都不曾出現,整片江水幽深而又寧靜,也散發著她思念的苦楚。

隔絕中的永恆的愛戀,江水長流情長。隔江相望,心意相通,無法相見,只能等待,不得重逢,多麼痛的虐戀。

流傳千古的異地戀,日日思君不見君,共飲長江水

這首詞為李之儀晚年所著,在家人去世、人生跌入谷底的絕望之時,他卻遇到一位年輕貌美的女子。她的出現,給他的人生重新照入了一縷光芒。女子一首《覆霜草》正觸痛李之儀心頭傷疤,於是他為這位忘年紅顏知己寫出此詩。

此詞敘寫相思之情、等待重逢之苦,卻融進了欣慰的滿足感。心中有愛便自覺溫暖,縱使相隔千山萬水,日日思君不見君,能共飲長江之水,內心亦充盈著幸福。距離上的遙遠是無法逾越的現實,偌大的長江水,無情地阻礙了兩個相愛的人,於是她只能對著長江之水默默思君;然而,共飲長江水卻是一種情懷,因為愛與思念,這種距離被無限縮小,彷彿相愛的人就在身邊,從未走遠。

流傳千古的異地戀,日日思君不見君,共飲長江水

其實,距離從來不是感情的阻隔,雖跨越千山萬水,兩顆心,卻可以因為共同的情愫與信念離得很近。鄧麗君曾演繹此詞《ト運算元我住長江頭》的改編歌曲《思君》,婉轉的詩詞,配上纏綿的鄧式唱腔,彷彿將思念與愛戀唱到了人的心裡。

試想是什麼樣的感情能夠隨著江水跨越萬里,讓李之儀在被貶當塗時,沒有黨羽之爭,沒有權位之奪,有的只是想讓她留在身邊的強烈夙願。長江之水無窮無盡,思念之情便和這江水一般不休止。隔江相望,心意相通,無法相見,只能等待,不得重逢,如此揪心。

流傳千古的異地戀,日日思君不見君,共飲長江水

“共飲長江水”是此時李之儀與女子異地戀的安慰與情懷,“定不負相思意”是一種真諾,更是一種勇氣。他們等待著與對方見面,等待將相思化作重逢,於是必然會策馬揚鞭,跨越這長江之水,來到彼此的身邊,共飲著長江之水,訴說不變的情緣。