不知道大家有沒有仔細觀察過自己的
身份證(identity card)
,有跟其他人
對比(對比:compare)
過身份證的小夥伴肯定會發現,有部分人的身份證號碼最後一位是“Ⅹ”。
那麼這個“Ⅹ”是什麼意思呢?一開始,芭比也不知道該怎麼去讀這個字母是正確的,所以一直讀它的英文,身邊還有朋友把它讀成“chā”
芭比出於好奇想知道怎樣讀才是準確的,所以就上網查了一下~
原來,身份證有它的編碼原理
(編碼原理:principle of coding)
。根據相關標準,目前我國公民身份號碼是由18位數字組成的
(由...組成:be composed of)。
前6位屬於地址碼
(地址碼:address code)
,表示公民出生時戶口所在地的地址,此後不隨戶籍變化而改變。緊接著的8位,屬於出生日期碼。
接下來的3位是順序碼,由各區縣公安機關按順序給轄區內同年同月同日出生的公民進行編碼。這裡面,男性編制是奇數
(奇數:odd number)
,女性是偶數
(偶數:even number)
。
最後一位,也就是第18位,屬於校驗碼
(校驗碼:confirmation number)
,是為了避免輸入錯誤。校驗碼是按照公式
(公式:equation)
計算出來的,計算結果為“0、1、2、3、4、5、6、7、8、9、10”這11個數字中的一個。
因為校驗碼“10”為兩位數,為了保證公民身份號碼為18位,所以“10”用羅馬數字
(羅馬數字:roman numerals)
“Ⅹ”表示。換句話說
(換句話說:in other words)
,身份證上面的“Ⅹ”要讀作“shí”(十)。英語的話就讀作ten。
接下來我們一起來學習一下一些英文縮寫所代表的意思吧~
①BFF=best friend forever 永遠的好朋友
比如
Yet the road to certification as man s BFF has been long and pitted。
要證明自己是人類永遠的最好夥伴,其道路漫長艱辛。
It s easy to feel like you re doing something wrong when your BFF has found her fitness love and you re still confused。
當你發現你最好的朋友已經找到了她最喜歡的健身運動,而且還很困惑的時候,你會很容易感覺自己做錯了事情。
②BTW=by the way 順便說一下
比如
By the way, is there a dressing table in the room?
順便問一下,房間裡有梳妝檯嗎?
By the way, I found that book you were looking for。
順便提一下,我找到了你在尋找的那本書。
③BRB=be right back 很快回來
比如
I m going to get some water。 I ll be right back。
我去拿些水,馬上就回來。
All right, keep moving。 I will be right back。
好的,你繼續在這兒溜達,我馬上就回來。
④OIC=oh, I see 哦,我知道了
比如
“Oh, I see,” he said, trying bravely to laugh and ruffling up his wig with his hand。
“哦,我明白了。”他說,勉強笑了笑,用手弄亂了假髮
What do you like? Oh, I see! You like chips。
你喜歡什麼?哦,我知道了。你喜歡薯片。
下次再讀身份證上的“X”可別再讀錯啦~
老規矩,留個小作業(記得寫哦~)
翻譯:你在這等我,我很快回來。
See you tomorrow~
RESERVE MY LIVE STREAMING
直播內容: 英語口語, 聽力,發音
預 約 直 播