看美劇學口語:The perfect timing. 你來的正好

影片載入中。。。

Lucia:Carlos,

what a surprise.

Come on in。

卡洛斯,

驚喜啊

,請進。

Carlos:I thought you could use your bags。

我想這些行李你可能用得著。

Lucia:

Oh,yes.The perfect timing.

I just took a shower and needed something to change into。Here,leave it here。This is fine。 Thank you。

對,你來的正好。

我剛洗了個澡,正要找衣服換。放在這裡吧,放這就行了。謝謝。

Carlos:

Listen,do you have a minute?

Because I need to talk to you about something。

你有時間嗎?

我想跟你談點事。

Lucia:Hmm,yeah,sure。 Sit down。Talk as I dress。I‘ll leave the door open so I can hear。

行啊,坐下,你說吧,我邊穿上衣服。我把門開著,好聽得見你說話。

Carlos: Look,I was,uh,I was thinking about your

surrogacy

idea。

我在想你說的

代孕

的事。

Lucia:Mm hmm。

怎樣?

Carlos:And

I think it could be the answer to all of our problems.

That is,if you’re still interested。

我想這樣一來,我們夫妻的問題就都迎刃而解了

,如果你還沒改變主意的話。

Lucia:Yes! I mean,uh,I am。But I-I just think that Gaby will

never let it happen.

當然沒有,不過我覺得加布恐怕

不會同意。

Carlos:No,no。

No,she can be convinced.

I know it。

不不,

我能說服她

,我有把握。

Lucia:Can you please,uh,

zip me up

幫我拉上拉鍊

嗎?

Carlos:Huh?

什麼?

Lucia:My zipper!

It's stuck.

我的拉鍊,

卡住了。

Lucia:

You did that so fast.I know someone who

works out

你拉得可真快,看來是孰能生巧啊。

perfect

timing

完美的時機 時間剛剛好

surrogacy

['sɜːrəɡəsi]n.

代孕

It could be the answer to all of our problems我們夫妻的問題就都迎刃而解了

the answer to...什麼的答案

be convinced

被說服

zip

v.

拉拉鍊

看美劇學口語:The perfect timing. 你來的正好

Lucia:Carlos,what a surprise。Come on in。

Carlos:I thought you could use your bags。

Lucia:Oh,yes。The perfect timing。I just took a shower and needed something to change into。Here,leave it here。This is fine。 Thank you。

Carlos: Listen,do you have a minute?Because I need to talk to you about something。

Lucia:Hmm,yeah,sure。 Sit down。Talk as I dress。I‘ll leave the door open so I can hear。

Carlos: Look,I was,uh,I was thinking about your surrogacy idea。

Lucia:Mm hmm。

Carlos:And I think it could be the answer to all of our problems。That is,if you’re still interested。

Lucia:Yes! I mean,uh,I am。But I-I just think that Gaby will never let it happen。

Carlos:No,no。 No,she can be convinced。I know it。

Lucia:Can you please,uh,zip me up?

Lucia:My zipper! It‘s stuck。

Lucia:You did that so fast。I know someone who works out。

露西婭:卡洛斯,驚喜啊,請進。卡洛斯:我想這些行李你可能用得著。露西婭:對,你來的正好。我剛洗了個澡,正要找衣服換。放在這裡吧,放這就行了。謝謝。卡洛斯:你有時間嗎?我想跟你談點事。露西婭:行啊,坐下,你說吧,我邊穿上衣服。我把門開著,好聽得見你說話。卡洛斯:我在想你說的代孕的事。露西婭:怎樣?卡洛斯:我想這樣一來,我們夫妻的問題就都迎刃而解了,如果你還沒改變主意的話。露西婭:當然沒有,不過我覺得加布恐怕不會同意。卡洛斯:不不,我能說服她 ,我有把握。露西婭:能幫我拉上拉鍊嗎?卡洛斯:什麼?露西婭:我的拉鍊,卡住了。露西婭:你拉得可真快,看來是孰能生巧啊。