英文詩歌|《只是一個父親》,祝天下父親節日快樂!

英文詩歌|《只是一個父親》,祝天下父親節日快樂!

父親在東方文化中一直都有著嚴肅威嚴的感覺,也因為如此,我們鮮少對父親表達愛與感謝。

在父親節,許多人想跟父親表達感謝卻又不知道如何開口,美國“桂冠詩人”埃德加·艾伯特·格斯特的這首詩歌也許能表達你想說的話~

Only a Dad

《只是一個父親》

Only a dad with a tired face,

Coming home from the daily race,

Bringing little of gold or fame,

To show how well he has played the game,

But glad in his heart that his own rejoice

To see him come and to hear his voice。

只是個面帶倦容的父親,

結束每日的奔忙後回到家中,

沒有帶回多少金錢與名利

來顯擺自己的出色表現,

但家人看見他回到家中,聽到他的聲音

那種喜悅讓他喜上心頭。

Only a dad with a brood of four,

One of ten million men or more。

Plodding along in the daily strife,

Bearing the whips and the scorns of life,

With never a whimper of pain or hate,

For the sake of those who at home await。

只是個養活一家四口的父親,

無數男人中的一員。

在每日的競爭中辛勤勞作,

忍受著生活的鞭撻與嘲笑,

卻從不怨天尤人,心懷怨恨,

只為那些在家中守候的親人。

Only a dad, neither rich nor proud,

Merely one of the surging crowd。

Toiling, striving from day to day,

Facing whatever may come his way,

Silent, whenever the harsh condemn,

And bearing it all for the love of them。

只是個父親,既不富裕也不高傲,

不過是芸芸眾生中的一員,

日復一日地奮鬥,不辭勞苦,

直面任何可能阻擋他前進的障礙,

無論何時,默默忍受斥責,

全因對家人的愛。

Only a dad but he gives his all

To smooth the way for his children small,

Doing, with courage stern and grim,

The deeds that his father did for him。

This is the line that for him I pen:

Only a dad, but the best of men。

只是個父親,卻傾其所有

為年幼的孩子鋪平道路,

滿懷堅定的勇氣做著

他父親曾為他所做的一切。

這是我為他寫下的一行頌詩:

只是個父親,卻是最棒的男人。

英文詩歌|《只是一個父親》,祝天下父親節日快樂!

關於作者

Edgar Albert Guest

(埃德加·艾伯特·格斯特,1881—1959)是20世紀上半葉一位多產的美國詩人,曾當選為密歇根州的“桂冠詩人”,被稱為“人民的詩人”。

格斯特出生於英格蘭的伯明翰,10歲那年隨其家人遷居美國底特律。1895年,他開始在《底特律自由新聞報》當送報員,後成為一名記者。

格斯特畢生創作了上萬首詩歌,其中大部分詩作充滿溫情,積極樂觀,閃爍著智慧之光。他的詩作曾一度透過報業聯合會在300家報社同時發表,後被彙編成二十餘本詩集,A Heap O‘ Livin’(《一堆生物》,1916)是其中最著名的一本。

英文詩歌|《只是一個父親》,祝天下父親節日快樂!

父親節快樂

Happy Father‘s Day

英文詩歌|《只是一個父親》,祝天下父親節日快樂!

END