艾瑪·沃特森超勵志分享:不經你的同意,沒人可以讓你自卑

艾瑪·沃特森超勵志分享:不經你的同意,沒人可以讓你自卑

在這篇分享中,艾瑪·沃森跟大家聊了她的偶像,她說,“我總覺得自己還是一個初入世界的小嬰兒,心懷感恩的接近一切學習的機會。”其實瞭解Emma都會覺得,她就是現實中的貝拉公主,有主見,愛看書,人生的每一步,她都忠於自己最真實的想法。

(赫敏混剪,看艾瑪十年蛻變歷程)

Em so hello my name is Emma Waston, Iplayed bell in beauty and beasts。 Its not my first time in china but my firsttime in shanghai。 It is amazing to be here。

大家好,我是艾瑪沃爾森,在《美女與野獸》這部電影中我扮演貝爾。這不是我第一次來中國,不過這是我第一次來上海,這裡真是太棒了。

First I wanna talk a little bit about theconnection between bell and I。 we both books and we both love reading, that wassuch a lovely connection to half of my character。 Em a year and a half ago,because I loved book so much, I decided to start a feminist book club called our shared shelf, which Ifound its home on Goodreads which is a website。

首先我想講一講貝爾和我。我們都非常愛書,愛閱讀,這可以算作是把我和貝兒連線在一起的一大半線索。一年半以前,因為我實在是太喜歡讀書了,我決定開展一個女性讀書會,叫做“我們共有的書架”。我在Goodreads這個線上讀書俱樂部上為它找到了一個家。

Why I love this so much when itis hosted is because there are lots of shreds of different conversation andtopics on each of the books。 I love to read what people are saying and what’sso wonderful is that it is a real engagement and readership with people fromall over the world。 And I love getting different cultures and perspectives onfeminism。

我喜歡這個平臺主要是因為,這裡有太多太多思想的交融、不同的對話與主題,並且是關於不同的書籍。我渴望瞭解來自不同地方的人們都在說著什麼,我熱愛吸取來自不同文化的關於男女平等問題的視角。

So the book I most wanted to talk about was My life on the road by GloriaSteinem。which was the first book that I chose for my book club。 And the reasonI want to choose this as a first book is that Gloria for me as a person is suchan icon of feminist movement。 She is a journalist, she is an activist, she’s acampaigner and I think she is just a wonderful entry point for anyone who areinterested in feminism。 She is a radical feminist, and I just think that thevoices she’s taken on lots of different issues like child marriage, femaleJohnson and all sorts of different issue I just think she always has aninteresting perspective。

我想介紹的一本書也是我給我的讀書俱樂部挑選的第一本書《我的生活在路上》(My life on the road)。這本書的作者是葛羅莉亞·斯坦能(Gloria Steinem),她也是我關於男女平等運動的一位啟明者。她是一位記者,是一位社會進步的提倡者,她是一名運動發起者, 她是一個極端男女平等問題者。我發現在很多問題上,不管是兒童婚姻,男女平等問題, 還是各種各樣不同的話題。她總能提供一個非常有趣的視角。

That why I read that book。 She wrote a lotof books but this one she wrote a lot about her anecdotes form her journey。 Asbeen an activist, and one of my favorite part about this book is that when sherecords all different conversations with taxi drivers because, believe itor not。 Gloria doesn’t know how to drive and she decided not to learn how todrive because she loves the integrations she had with strangers。

這就是我閱讀這本書的原因。她寫了很多書,但我選中了這一本,因為這裡有很多她旅行中的逸聞趣事。我在這本書中最喜歡的一部分是,她記錄了她與各種各樣的計程車司機的對話。相信與否,Gloria不知道如何開車,並且,她下定決定永遠不學習如何開車。因為她實在是喜歡她和陌生人產生的交集。

On the way toairports, on the way to pick up shopping, because you know,she sees this to give her different insights into the world and showing herother perspectives。 And I love the often very funny anecdotes she has about herinteractions。

在去機場的路上,在去取購物買到的東西的時候,因為,你知道,她把這一切交集都看作是她獲得新的洞察力的入口,也是她像這個世界展示她的觀點的視窗。我喜歡一個個書中有趣的奇聞逸事,那些她與陌生人的交集。

I also love her dedication that in thebeginning of her book she actually dedicates the book。to the doctor,the old man andabortion she decided to have when she was a young women。 because she says thatwithout this abortion, she wouldn’t become the writer she is today, activistshe is today。 I found it very moving and very brave。

我還非常喜愛她的勇氣和毅力。在書中一開始,她提到那個醫生,那個年長的男人,那個她決心要做的墮胎手術。她說,如果不是因為這次墮胎,她不會成為今天的這個作家,不會成為今天的這位思想者。我覺得這非常感人,非常勇敢。

Truly I love her boldness and her honesty thatshe uses to introduce that book。 It is really remarkable。 I love that she usedto talk a lot about her father in the book。 She discusses that her relationshipwith him actually defining her understanding not just femininity butmasculinlity that actually male role models。 Man interact with feminismempowerment is incredibly important。 And I love that she does not leave him outof the picture or out of the conversation。 So I think that is a lovely elementas well。

真的,我喜歡她用來介紹這本書的無畏和誠實。這非常值得紀念。我喜歡她習慣在書裡聊很多關於她父親的事情。她聊到。她與父親的關係實際上為她男女平等問題的形成有不可忽視的作用。她不僅僅引發了更多的關於女性的思考,也有關於男性的。她的父親是一個男性角色的原型。男女性力量的碰撞和交集是非常重要的,我非常欣賞她沒有因為價值觀的不同,就把她的父親從對話中切斷,或者置之不顧。這也是一個非常可愛的元素。

In terms of my life learning and inspirations as an actor。 Gosh Ilove actors like Meryl Streep, CateBlanchett, Jane Fonda。 Actually she has been an amazingmentor and role model for me recently。 She was one of the three women with GloriaSteinem。 And another woman called Robin Morgan who set up the first womenorganization or center。 In America, I think her performance is very powerfultoo。 So she is a good example to me of combining activism and acting。

至於生活中的靈感來源。天哪,我好愛一些演員們,比如梅麗爾·斯特里普,凱特·布蘭切斯特,簡·方達。事實上,她一直是一位出色的導師和啟迪者,最近成為了我的角色原型。她是與Gloria一起的三位女性之一。另一位傑出的女性叫做羅賓·摩根,她建立了第一個女性機構或者說,女性中心。在美國,我想她的表演是非常有影響力的,她對我來說是一個絕佳的演員與激進運動者並存的人物範本。

As an UN Women Goodwill Ambassador I found Maya Angelou to beextremely inspiring and I love her poems and poetry。 When having a day when youfeel overwhelmed of a struggle, the poems are like incredible resories andwells of strength。

作為一名聯合國婦女親善大使(UN Women Goodwil Ambassador),我發現瑪雅·安吉羅非常具有啟發性。我很喜歡她的詩歌。當你度過充滿壓力的一天,覺得有一些超負荷。她的詩歌就像是一個無法用語言表達的棲息地,裡面有一口裝滿了能量的井。

And for the audience,it is very easy being a young female and a girl to be told a lotthat you are somehow lesser, less capable and whatever reasons。

對於觀眾們,我想說的是,作為一個年輕的女孩,我們非常容易被告知,我們缺乏一些東西,我們缺少一些能力,以及各種各樣的理由。

But what reallyfound helpful by me and what I found by playing bell is to know that。 You areforced to be forced with reckoned with。 And EleanorRoosevelt has an amazing quote I think here I wouldlike to recommend: No one can make you feel inferior without your consent。 Ithink that especially important to remember as a young person, in general maleor female。 To remember your power would be my piece of advice

我發現對我真正有幫助的,來自安娜·埃莉諾·羅斯福的一句話:“不經過你的同意,沒有人可以讓你自卑。”我覺得這對於一個年輕人來說,尤為重要,不管是對於男生還是女生。我的建議是,永遠記得你所擁有的能量。

素材源自網路,僅供學習參考。