八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

清朝末年和西方列強,簽訂了很多喪權辱國的不平等條約。雖然當時的清政府腐敗不堪,但是慈禧的生活還是過的挺滋潤的。畢竟,她是清政府的最高權利擁有者,雖然她只是太后,但是皇帝卻是要聽她的。

八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

正因為他是清朝最高的統治者,所以他很高傲也很霸道,她喜怒無常,誰要是惹他不高興了?他會毫不猶豫的滅其滿門,所以在皇宮裡面,不論太監還是宮女,又或者是權貴大臣,都非常害怕她。

但是當面對西方列強的時候,她霸道的一面又消失了,那時候的她只知道妥協,雖然是這樣,但是至少它還能保持著自己的威嚴。

八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

或許是女人的性格使然,面對列強在京城的肆意妄為,忍受了多年的她,突然決定不忍了。不久後她就宣佈,向西方列強開戰,突然感覺她也不是那麼不堪嘛?誰知道這都是假象,開戰是她說的,這逃跑她也是第一個,唉,說她什麼好呢?

當時,八國聯軍軍艦還只是才開到了天津,慈禧就帶著他的親信和傀儡皇帝留下了滿城的百姓,倉皇的向西安逃去。你說既然已經宣戰了,戰爭已經開打了,況且他們只是到達了天津,離北京城還有一段距離,你說你跑什麼跑,有必要嗎?既然沒膽子開戰,你就不要宣戰宣戰啊,宣戰了你又是第一個跑,不覺得丟臉嗎?

八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

慈禧逃到西安後,京城也很快被八國聯軍攻破,西方列強軍事實力雖然不弱,但是在文化底蘊上還是清朝有差別的。他們到達紫禁城後,真的是像沒見過世面的土包子一樣,看到什麼都覺得新奇,他們不光搶金銀珠寶,可以說是,只要他們沒見過的,看到什麼都想搬走,有些很無奈,沒法搬運的,他們就會直接毀壞或者燒掉。在文化歷史上面,這些西方列強真的不如我國,這也是為什麼他們看到什麼東西都搶的原因。

八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

面對西方列強的大批士兵,偌大的紫禁城,無數的寶物,也沒能堅持多長時間,就被他們給搬空了。這時候的西方列強並不死心,四處打聽哪裡還有寶物,這時候又有人把他們領到了圓明園,他們進入圓明園的時候,和進入紫金城沒有區別,還是見到什麼就搶什麼?總而言之,能搬的全部帶走。

八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

經過一番肆意搶劫後,一個西班牙的官員又回到了紫禁城,他來到了慈禧的寢宮,看到慈禧的臥床,突發奇想,要是在這慈禧的床上睡一覺,不但能展示他國家的強大軍力,回去之後還能在士兵和國人面前炫耀一番。

這個西班牙官員沒有在顧忌,躺在了慈禧的床上就呼呼大睡。他這一睡一直睡到了第二天早上,早上醒來之後,他四處望了望,看了看身下的床,覺得自己還不夠威風,所以他又拿出隨身攜帶的小刀,在慈禧的床上刻上了一行字:Voglio violentare;imperatriceVedova Cixi。然後他就滿意的起身,大搖大擺的走出了慈禧的寢宮。

八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

遠在西安的慈禧眼看這些列強搶完財寶之後,並沒有離開了的意思。 這時候,慈禧也犯難了,她很想盡快回到京城,但是列強不走,他又害怕不敢回。

這時候慈禧又決定妥協,她讓李鴻章去和西方列強談判。這次依然沒有例外,依然是用割地賠款的方式來換取列強的退兵。不過這一次賠款真的是有點多了,完全已經超出了清政府的財力,但是她自己根本不管這些,只要他們能退兵,只要他自己能有好日子過,他根本不會管百姓的死活。

八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

列強退兵以後,慈禧才狼狽的回到了紫禁城。當他來到寢宮後,發現自己的床上刻了一串字母,當時她並不認識,所以叫來了李鴻章給他翻譯。

李鴻章看到這些侮辱慈禧的字後,感到非常震驚,他當時根本不敢翻譯,就推脫說,這只是一句彰顯西方列強強大的字跡,並沒有別的意思。其實,當時慈禧自己並不相信李鴻章的翻譯。

八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

李鴻章走後,她找來了,當時跟她關係很好的一個英國人,幫他翻譯。這個英國人是誰呢?反正他們兩個關係不簡單,聽說還有一些不可告人的秘密,這個英國人回國以後還專門為慈禧寫了一本書《太后與我》,書裡面就記有他幫慈禧翻譯這句話的內容。

那麼這句話到底是什麼意思呢?其實,當這個英國人看到這句話的時候,也感到非常驚訝,他當時告訴慈禧這句話的意思說的是:“尊敬的慈禧太后,請原諒我睡了你的床,不過沒能和你一起入睡,是我最大的遺憾。”

八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

奇怪的是,慈禧聽了以後並沒有生氣,反而是說,這肯定是一個年輕人刻的,年輕人就是容易衝動。 難道說這句話的意思真的是這樣嗎?其實不是,當時那個英國人看到後,也根本沒直接給她翻譯。這句話的真正意思是:“慈禧,我要強暴你”。

不過也要感謝這位英國人,沒有據實翻譯給慈禧。 如果他把真實意思翻譯給慈禧,你想慈禧會有什麼反應呢?這明擺著就是侮辱慈禧的意思,但是慈禧的懦弱,他敢和西方列強再次宣戰嗎?他不敢,但是她要忍下這口氣就會受到全國人的嘲笑,所以她不知道這行字的真正意思,也許是件好事。

八國聯軍走後,慈禧凌亂的床上留下的一行文字,為何無人敢翻譯?

清朝給我們帶來了百年的屈辱,但是現在的中國,已經不是當年那個任人宰割的清朝了,也不再懼怕那些西方列強,那些過去的歷史,就讓它真正成為過去吧,我們可以回憶,也可以把它當做我們前行的動力,我們的未來也需要它的激勵。

謝謝你的,點贊,評論,關注!