怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

改編、續編故事對於孩子有著非常重要的意義。當我們引導孩子對故事進行改變和續編,會讓孩子對於原有故事中的人物關係、故事結構、情節發展等更加的清晰及明確,不僅僅是知道原有的故事講了什麼,還會了解到原有的故事是怎麼講的,從而對於整個故事的理解和認識進入更高更深的層次。對於故事的改編、續編,是一種新的創作,可以極大的促進孩子語言表達、想象力和創造性思維的發展。而且這種新的創作可以被視之為一種“前寫作”,是孩子由閱讀走向寫作的橋樑。孩子的寫作基本上是從“模仿”開始的,而改編、續編就是一種“模仿”。無論是改編的故事,還是續編的故事,最終都將變成孩子自己的故事。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

改編、續編的故事就是孩子自己的故事

改編、續編故事,不僅僅是簡單的改個人物、時間、地點或是給故事加個結尾,而是有著非常多的方式和方向的,不同的改編、續編方式和方向對於孩子的發展意義不一樣。怎麼和孩子一起對故事進行改編、續編呢?可以借鑑那些同樣的內容卻有著不同版本的那些故事。其中,《三隻小豬》的系列故事,可以算得上是改編、續編故事的絕佳範本。

《三隻小豬》的原始版本是個民間故事。故事講的是三隻小豬長大了,豬媽媽要他們各自去建自己的家。於是第一隻小豬蓋了一座草房子,第二隻小豬蓋了一座木頭房子,第三隻小豬蓋了一座磚房子。一隻大惡狼想要吃掉三隻小豬,便來到了草房子前,使勁一吹,草房子倒了,第一隻小豬被吃掉了。大惡狼又來到了木頭房子前,還是使勁一吹,木頭房子倒了,第二隻小豬也被吃掉了。大惡狼緊接著來到磚頭房子前,還是使勁吹,可是怎麼也吹不倒。於是就從房子的煙囪鑽了進去,沒想到第三隻小豬在煙囪下的爐子上放了一口鍋,在爐子裡生上了火,大惡狼掉進了滾燙的鍋裡,最後被第三隻小豬給吃掉了。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

在原始版本中狼最後被殺死了

中國的很多父母給孩子講的可能不是這個版本,而是另一個改編過後的版本。同樣是三隻小豬長大了各自蓋自己的房子,同樣分別蓋了草房子、木頭房子和磚頭房子。不一樣的是,當大惡狼來了吹倒了草房子、木頭房子之後,第一隻和第二隻小豬並沒有被吃掉,而是逃跑了,都跑到了第三隻小豬的磚頭房子裡。大惡狼來到磚頭房子跟前,同樣是從煙囪爬進去,但是狼並沒有被吃掉,而只是被燒掉了尾巴逃走了。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

改版中最後狼逃走了

很明顯,改編的版本跟原版的相比,少了很多的“血腥”。對於故事的基本情節沒有什麼大的改動,只是對故事中人物的結局進行了重新的設定。但正是這種重新的設定,使得故事所要傳遞的主題和價值觀念發生了根本的轉變。基於不同的價值設定改變故事的情節或結果,這種改變在故事改編中是比較常見的。

另一個比較經典的改編版本是大衛。威斯納的那本著名的同名無字書。在這個版本的《三隻小豬》裡,故事的開始依然是三隻小豬蓋房子,分別蓋了草房子、木頭房子和磚房子。但是狼在吹草房子時,使的勁兒太大了,第一隻小豬竟然被吹到了書的外面,於是狼就找不到它了。小豬則發現了一個大秘密,原來還可以跑到故事的外面去。於是這隻小豬趕緊把這個秘密告訴了第二隻小豬和第三隻小豬,大家一起跑到了書的外面。三隻小豬在一個虛擬的空間裡面到處遊蕩,它們鑽進《鵝媽媽童謠》的故事裡,它們來到《喬治屠龍》的故事中……它們救下了龍,還結識了一隻貓(《鵝媽媽童謠》裡的貓),然後一起回到了現實世界。大惡狼還在找小豬呢,但是看見巨大無比的龍,嚇的趕緊就逃跑了。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

大衛。威斯納的版本極具想象力

大衛。威斯納的版本跟原版的相比,只是保留了原來故事的起因,將故事的發展過程和結果進行了新極具想象的再創造。這種再創造使得這個故事對於孩子而言不再僅僅是一個故事,還是一場幻想之旅。突破原有故事的侷限,藉助想象進行充分的再創造,是故事改編很重要的一個方向。而且,大衛。威斯納突破的不僅僅是故事的侷限,還有書本框線的侷限(人物從書裡面出去)。更為重要的是,當小豬們進入那個虛擬的空間,去到了《鵝媽媽童謠》、《勇士屠龍》等新的故事裡面。這樣,作者就將一個故事和孩子們耳熟能詳的的另一些經典故事串聯了起來。這種串聯對於故事的改編和創作是極有借鑑意義的。順著作者的思路,三隻小豬,又或者是其他故事裡的其他人物,可以去到更多孩子熟悉的、喜歡的故事裡面去,和另外一些孩子喜歡的、熟悉的人物角色一起遊戲,甚至是“聯手抗戰”。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

威斯納版本中原書中的圖和文被拆得七零八碎

還有一個版本也很經典,那就是《三隻小豬的真實故事》。在這個繪本里,封面是一張《大野狼日報》的圖片,頭版頭條是由一隻狼口述的《三隻小豬的真實故事》,全書是記者採訪大野狼的報道內容。狼在採訪中為自己“平反”,所原版的的三隻小豬的故事並不是真實的,而真實的情況是:那天它去鄰居小豬家借糖,因為得了重感冒,剛到小豬家門口就打了一個噴嚏,結果就把第一隻小豬蓋的稻草房子弄倒了,還把小豬壓死了,於是就把小豬吃掉了。然後又來到第二隻小豬家借糖,結果還是打了一個噴嚏,房子倒了,小豬死了,於是就把第二隻小豬也吃掉了。後來來到第三隻小豬家,也打了一個噴嚏,不過房子沒倒,但住在裡面的小豬特別沒禮貌,詆譭它的誠實,於是它就生氣了。就在這時警察和記者來了,狼被抓了,而記者覺得一個借糖的故事不刺激,於是就寫了那個歪曲事實的故事。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

視角不一樣,故事自然不一樣

同一件事情,在不同人的視角里面是完全不一樣的故事。這個版本的故事不僅僅可以告訴孩子應該如何正確的看待事物和事情,更是示範了一種改編故事的重要方式:從另一個人物的視角進行闡述。通常情況下,一本書裡面有多少個人物,就會有多少個故事(每個人的視角都不一樣,故事自然不一樣)。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

《大野狼日報》VS《小豬日報》

另一個站在狼的視角的版本是《小豬快跑》,也是一本無字圖畫書。在這本書裡面,狼要吃小豬,可是小豬們藏在結實的磚頭房子裡,以為狼無計可施,於是洋洋得意乃至於最後得意忘形。誰知狼偷偷的搬來了梯子,終於進入,小豬們傻眼之後拔腿而逃,至於結局如何,作者設定了一個開放式的結局。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

也是一個無字的版本

這個版本的《三隻小豬》,只是延用了原始版本的基本故事和人物,但是在人物設定、情節發展和故事結局方面都做了比較大的改動。特別有意思的是,整個繪本將故事設置於一個“透明”的空間裡面,三隻小豬躲在房子裡,但是圖畫中並沒有畫出牆,最後狼翻牆而入架梯子的牆也是“無形”的,留給了讀者非常大的想象空間。從改編故事的角度講,這個版本除了故事本身的改編之外,在圖畫方面的創意也是很值得借鑑的。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

圖畫鋪陳於平面單一的背景上反而增添了想象

還有一個目前在國內好像沒有出版的改編版本——《等等!沒有顏色了!》(《Wait!No Paint!》)。故事的起因不是因為小豬長大了而出去蓋房子,而是家裡小豬太多實在住不下了,三隻小豬被其它的小豬擠了出去才逼不得已蓋自己的房子。當第一隻小豬蓋好草房子後,畫家悄悄的出場了(圖畫中並沒有直接畫出來),他不小心把水杯碰倒了,水撒在畫上,浸透了草房子,於是大惡狼還沒來得及吹房子就倒了,從此,整個故事就脫離了原來版本的故事自由的馳騁了,甚至到最後,為了抗議畫家,狼和三隻小豬變成了“統一戰線”。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

一個畫家改變了一切的版本

這是一本不可多得的幽默之作,其創意和想象同樣令人叫絕。故事改編的思路絕對具有極高的借鑑價值。

前面提到的都是《三隻小豬》的改編版本,最後來看一個續辦的版本——《三隻小狼和大壞豬》。故事講的是若干年後,三隻小豬的後代變成了一隻遊手好閒的大壞豬,而大惡狼的後代則是三隻善良的小狼。於是,中國電視劇中最常見的套路上演。三隻小狼長大了,改了一棟磚房子。大壞豬透過書看到了三隻小豬的故事,看到小狼的磚房子,於是拿來大鐵錘,一下就把房子砸垮了。三隻小狼落荒而逃之後只好造更結實的鋼鐵房子,可是被大壞豬用炸藥給炸掉了。最後,它們無計可施之下只好用鮮花來蓋房子,沒想到大壞豬吸了花香之後和三隻小狼化干戈為玉帛了。

怎麼和孩子改編、續編故事?《三隻小豬》為你示範

一個發生在原始版本多年後的故事

這個版本的改編可以說是比較常見的思路和方式,透過角色的置換來展開故事情節,最後的結局則是皆大歡喜。

透過《三隻小豬》原始版本故事和各個改編、續編版本的對比,我們會發現,不同的故事在主角關係、表述方式、故事結局等方面都有不同的變化。不同的版本,體現的是不一樣的改編、續編思路和方式,每一個版本除了故事本身的價值外,都可以為孩子改編、續編故事提供示範和啟發。

改編也好,續編也罷,對於孩子的意義是絕對的。但是改編、續編的方式方法則是相對的,方法很多,《三隻小豬》系列故事所呈現的只是其中的部分。即使不處於續編、改編故事的目的,將《三隻小豬》的系列故事放在一起做一次“同主題”的閱讀,也是蠻有意思和意義的事情。對嗎?

文BY拉布貝貝