8代鎬R來了,這些名字你可曾聽說過?

就在這兩天,有傳聞說高爾夫8代的運動旗艦R版似乎是以平行進口的身份引入國內了啊,而且儘管是平行進口但也會得到官方的認可,可能會在進口大眾授權經銷商看到它的身影,231匹帶漂移模式的高8R也被稱為最有駕駛樂趣的高爾夫,不過今天小編想說的重點並不是這個,而是這臺車銘牌上的名字:亦眾 鎬而孚 R!

8代鎬R來了,這些名字你可曾聽說過?

8代鎬R來了,這些名字你可曾聽說過?

之所以有這麼奇葩的名字,還必須的讚歎一下國人的智慧。我國法律規定,拿不到品牌商授權就無法引進汽車,於是眾多平行進口汽車貿易商想到了一個兩全其美的辦法,既能拿到品牌廠商授權,又不用透過海外主機廠。方法很簡單,只要在海外成立一個汽車改裝廠,將進口車銘牌中所寫的品牌名改成自己的品牌,然後自己授權給自己,不就也能名正言順的進口汽車了嗎?亦眾 鎬而孚 R這個名字也就此誕生。

8代鎬R來了,這些名字你可曾聽說過?

8代鎬R來了,這些名字你可曾聽說過?

換句話說,此前這樣的奇葩名字那可一點都不少,除“鎬而孚 R” 之外,還有“” “塗樂”、“牧獁人”、“覽勝”等,名字看起來山寨風十足。但實車,又確實我們熟悉的那一臺正品,畢竟更改品牌與品名也是迫於無奈,而且每一輛能夠進入市場銷售的平行進口車都必須擁有海關發放的關單、商檢、一致性證書等,不會出現什麼么蛾子,所以其實還算是可以理解的。

8代鎬R來了,這些名字你可曾聽說過?

除此之外,國內正規渠道銷售的進口車其實也有在登記證書上安排上中文名,比方說我們熟悉的保時捷Macan中文名就音譯成“邁凱”, 718系列裡Cayman叫凱門,Boxster叫博思特,spyder則叫“斯派德”,音譯也成為了很多進口車比較穩妥的做法,當然了也有一些例外。

8代鎬R來了,這些名字你可曾聽說過?

比方說阿斯頓·馬丁就很執著地採用了霸氣的翻譯,Vanquis系列採用了直譯叫“征服”,感覺很霸氣。而Vantage和Rapide的名字就很接地氣了,叫“銳捷”和“銳極”,而最新的車型DBS Superleggera更命名為 “絕勢無雙”,中國市場的售價是376。8萬起,還有一臺全球限量40臺的Valkyrie也被命名為“戰神”,這也是在國內最敢命名的汽車品牌,可惜他們在F1賽場上的表現,似乎對不起這些產品命名啊。

8代鎬R來了,這些名字你可曾聽說過?

除了進口車及平行進口之外,我們知道的一些國內合資品牌當中大多隻有英文名字車型,其實也有註冊時相對應的中文名的。畢竟國家發改委釋出的《汽車產品外部標識管理辦法(以下稱《辦法》)規定,所有在我國境內生產並在國內銷售的汽車生產企業必須用中文標出名稱,換句話說,允許你不宣傳,但中文名必須得有!

8代鎬R來了,這些名字你可曾聽說過?

例如東風本田CR-V是國內SUV市場的元老了,但很少人知道它的中文名稱 “思威”。考慮到CR-V和CIVIC之間的關係,思威和思域,這兩個名字也沒什麼不妥。而且有了“思威”這個大哥,東本後面的SUV產品也走了差不多的套路,XR-V叫“炫威,UR-V叫“優威”等等,確實也挺有意思的,不知道在你印象中,還有沒有別的非常有意思的車型命名呢?

作者

8代鎬R來了,這些名字你可曾聽說過?