律師卡住高鐵c位擋住過道。惹得鍵盤俠大為火惱。他真的做錯了嗎

律師卡住高鐵c位擋住過道。惹得鍵盤俠大為火惱。他真的做錯了嗎

近日,一則關於律師高鐵之上擋住過道的短影片在網路持續發酵,與一般的打鬧吵架不同的是,律師和女士的對話全程彬彬有禮,沒有張口罵娘,儼然法庭辯論。然而旁觀者不嫌事大,影片發到網上後,鍵盤峽異口同聲都在大罵律師,認為沒有素質給律師界抹黑。然而衣冠楚楚的律師,他真的做錯了嗎?

律師卡住高鐵c位擋住過道。惹得鍵盤俠大為火惱。他真的做錯了嗎

影片很小,短短几句。從影片的拍攝角度和對話的完整性看,這個影片大機率出自這個女士之手。我看了幾遍,整個事件的導火索出自女士的第一句。“我想問一下,你這樣別人怎麼進去呀?”語言輕緩,聲調不高,但明顯感到是站在道德的制高點,猶如幼兒園的老師訓斥小朋友,言語之中帶著責怪。她不知道的是,面對的是一位擅長咬文嚼字的律師,這是優秀律師的職責本能。就是一般人聽到心裡也不很舒服,收到回懟也很自然。如果換成另一種方式說。“你好,我的票在裡面,你讓一下。”效果肯定大不一樣。

律師卡住高鐵c位擋住過道。惹得鍵盤俠大為火惱。他真的做錯了嗎

飛機雖然坐得少,但高鐵我也常做,甚至高鐵的商務座也有嘗試。女士這種情況我也常遇到,我的說話更簡潔粗暴。“讓一下。”然後配合往裡面走的肢體動作,坐在中間的人很自然的會站起來給你讓路。本來律師坐得好好的,突然間聽到一句斥責,他的回懟是正常反應。鍵盤俠們不要過多解讀。

律師卡住高鐵c位擋住過道。惹得鍵盤俠大為火惱。他真的做錯了嗎

中華民族有著悠久的歷史文化,燦爛的語言文明。說出的每一句話不僅代表個人素養,如果走出國門,你甚至代表的是國家形象。“你好請讓一下”,這是很有中國特色的開場用語。在西方“Excuse me”就是一句很常見的開場語,他的意思是對不起,或者翻譯成給你添麻煩了。生活之中很多打架鬥毆,歸根到底就是一句或說兩句不文明的慪氣的話引起。贈人玫瑰手留餘香,你給別人一份陽光回報你的必是一個燦爛。

律師卡住高鐵c位擋住過道。惹得鍵盤俠大為火惱。他真的做錯了嗎