如何讓外國人愛上白酒?《美好的日子》以名酒種草,蘇聯專家愛了

白酒,作為中華優秀傳統文化的產物之一,近年來在世界舞臺上大放異彩,許多外國友人也對中國白酒產生了青睞之心。事實上,在過去的那個年代,也有不少外國友人被白酒“種草”,對我們的“國酒”讚不絕口。

如何讓外國人愛上白酒?《美好的日子》以名酒種草,蘇聯專家愛了

例如,最近大火的電視劇《美好的日子》大火,就還原了這樣一幕:劇中的主角們以“中國名酒”沱牌麴酒招待蘇聯專家莫洛索夫,在聽了眾人的介紹之後,莫洛索夫被沱牌麴酒種草了,表示今天一定要多喝幾杯。

如何讓外國人愛上白酒?《美好的日子》以名酒種草,蘇聯專家愛了

而沱牌麴酒之所以能讓莫洛索夫為之讚歎,得益於它悠久的歷史以及名酒品質。正如劇中廠長說的“子昂故里沱酒飄香”一樣,沱牌麴酒與我國著名大詩人、初唐詩文革新人物之一陳子昂頗有淵源。

如何讓外國人愛上白酒?《美好的日子》以名酒種草,蘇聯專家愛了

當年,陳子昂赴洛陽,帶去家鄉射洪的美酒招待賓朋,讓“射洪春酒”名震京華。後來,詩聖杜甫追尋陳子昂宦遊射洪,品射洪春酒後寫下千古絕句“射洪春酒寒仍綠”,讓射洪春酒一火就是千年。

如何讓外國人愛上白酒?《美好的日子》以名酒種草,蘇聯專家愛了

後來,射洪春酒又經歷傳承發展為“明代謝酒”,再到“清代沱酒”,再演變為如今電視劇《美好的日子》中出現的沱牌酒,可謂是酒香飄蕩了千年也經久不衰,這樣擁有深厚底蘊的好酒,外國友人又怎麼會不愛?

如何讓外國人愛上白酒?《美好的日子》以名酒種草,蘇聯專家愛了

不僅如此,沱牌麴酒傳承了千年釀造技藝,還擁有讓幾代人都為之回味的佳釀品質。在1989年沱牌麴酒被評為“中國名酒”,從此一路名氣大漲,不僅在白酒圈獲得了一致好評,成為老百姓餐桌上不可缺少的飲品,也讓它成為了經典中的經典。

如何讓外國人愛上白酒?《美好的日子》以名酒種草,蘇聯專家愛了

如今,我們這一代人所喝的沱牌麴酒,是“沱牌麴酒中國名酒復刻版”,它按照1989年獲得“中國名酒金獎”的沱牌麴酒1:1還原,將那個年代沱牌麴酒口感完美復刻,讓我們能喝到在電視劇《美好的日子》中讓蘇聯專家讚不絕口的美酒韻味。

如何讓外國人愛上白酒?《美好的日子》以名酒種草,蘇聯專家愛了

正如電視劇《美好的日子》所呈現的鐵路機車奮鬥史一樣,沱牌麴酒也在一代一代的傳承中,不斷注入時代的新鮮血液,讓美好能留在每個人的心中,成為奮鬥歲月的見證者。

如何讓外國人愛上白酒?《美好的日子》以名酒種草,蘇聯專家愛了

而中國白酒,也傳承了中國人對於世間萬物探索、嘗試、創造的智慧,未來在全世界範圍內,將會有更多的外國友人得以從舌尖之上辨出一代代釀酒匠人們親手創造的味道,追憶和仰望千百年來中國人對酒的深刻理解,以及飲酒心性的修養。