淺淺詩.再憶李太白

淺淺詩.再憶李太白

唐詩宋詞冠絕古今,詩仙太白無人匹敵

自從淺淺幾首打油詩,再看所謂作家學者爭先恐後地為其粉飾,可謂當代文壇亂象叢生,再無文豪藝術史著可值得傳誦。

不再追究淺淺體,還是再品太白詩。詩仙代表詩作,百家傳誦,萬年流芳,略選吾愛二首小悟。

《望廬山瀑布》

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

釋意:

香爐峰在陽光的照射下升起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

全詩韻律之美,整潔大氣。一個“生”讓人彷彿置身於香爐峰中,看到了陽光籠罩下的山巒迷幛,似仙境一般;一個“掛”字讓人感覺到眼前的瀑布懸掛在高高的山頂,藉著山勢俯衝而下。即使是這樣大氣的瀑布,遠遠看去,對於香爐峰而言,也只是一條細細的絹綢罷了;“三千尺”、“九天”運用了誇張的修辭手法,直接寫出了瀑布的磅礴,側面也再次印證了山峰的雄偉壯觀。短短二十八字,卻帶我們領略了香爐峰的風光,同時也感受到了詩人的豪放與放蕩不羈。文如其人,大氣之人用詞大方豪邁,令人欽佩不已。

《將進酒》

君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

釋意:

你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔大海從來不會再往回流。你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲嘆的那一頭白髮?早晨還是青絲到了傍晚卻變得如雪一般人生得意之時就要盡情地享受歡樂,不要讓金盃無酒空對皎潔的明月。上天造就了我的才幹就必然是有用處的,千兩黃金花完了也能夠再次獲得。且把烹煮羔羊和宰牛當成一件快樂的事情,如果需要也應當痛快地喝上三百杯。岑勳,元丹丘,快點喝酒,不要停下來。我給你們唱一首歌,請你們為我豎起耳朵細聽。山珍海味的豪華生活算不上什麼珍貴,只希望能醉生夢死而不願清醒。自古以來聖賢都是孤獨寂寞的,只有會喝酒的人才能夠留傳美名。陳王曹植當年設宴平樂觀,喝著名貴的酒縱情地歡樂。你為何說我的錢不多?只管把這些錢用來買酒一起喝。名貴的五花良馬,昂貴的千金皮衣,叫侍兒拿去統統換美酒,讓我們一起來消除這無盡的長愁!

開篇就是氣勢恢弘,讀完全詩讓我一個酒精過敏的人都想挑戰一下,詩仙每每酒後成詩是不是都可以如此大氣豪邁,留下傳世名篇!不過,有人說這只是一篇勸酒的詩歌,沒有啥好品的。確實,這個詩正是勸友人一齊喝酒,一起消愁。正常所謂,男兒有淚不輕彈,只是未到傷心處。但別忘記品讀此刻詩人正是失意多愁時期,還能用這些大氣的詞句,也算是積極了。即使全文似乎鋪墊得熱熱鬧鬧,卻恰恰反襯了惆悵的心情。

唐詩宋詞,華夏文化長河一瑰寶;

太白詩歌,冠絕古今再無後來者!