Nana的葬禮後,羅斯失足掉進一墳坑
——Friends S01E08——
The One Where Nana Dies Twice
第一季第八集,羅斯和莫妮卡的祖母死了兩次。擷取這部分是錢德勒發現他給人們的第一印象通常是同性戀,他試圖找出原因。
臺詞:
Chandler:
I mean, is that ridiculous?
Can you believe she actually thought that?
你能信?她竟然會有這種想法?!
Rachel:
Um。。。 yeah。 Well, I mean, when I first met you, y‘know, I thought maybe, possibly, you mightbe。。。
Chandler:
You did?
Rachel:
Yeah, but then you spent Phoebe’s entire birthday party talking to my breasts,so then I figured maybe not。
Chandler:
Huh。 Did 。。。 any of the rest of you guys think that when you first met me?
Monica:
I did。
Phoebe:
Yeah, I think so, yeah。
Joey:
Not me。
Ross:
No no,me neither。 Although, uh, y‘know, back in college, Susan Sallidor did。
Chandler:
You’re kidding!
Did you tell her I wasn't?
Tell her
Tel-ler
I wasn’t
Wasn,省略t。
Ross:
No。No, it‘s just ’cause, uh, I
kinda wanted to go
out with her too, so I told her,actually, you were seeing Bernie Spellman。。。 who also liked her, so。。。
kinda wanted to go
wanted to被讀作wanti-de
Chandler:Well, this is fascinating. So, uh, what is it about me?
fascinating
adj.神奇的
what is it
讀音是wha-ti-zit。
整個句子為wha-ti-zit-abou-me,省略about的t
Phoebe:
I
dunno,
‘cause you’re smart, you‘re funny。。。
dunno
don't know的簡寫
Smart的t也明顯讀的很弱很弱。
Chandler:
Ross is smart and funny,
d'you ever think that about him
?
smart and funny
Smar-en-funny
d’you ever
ye ever
think that about him
ye-ever-thin-tha-bou-tim
All:
Yeah! Right!
Chandler: WHAT IS IT?!
WHAT IS IT?!
再次重複:wha-ti-zit。
Monica:Okay, I don't know, you just have a quality.
quality
n.氣質 特性
just
很明顯可以聽到是jus
All:
Yes。Absolutely。 A quality。
Chandler:
Oh, oh, a quality, good, because I was worried you guys were gonna be
vague about
this。
vague
adj.(想法等)不明確的 含糊的
be vague about this
Vague-bou-thiz