脫口秀 | 按摩、足浴、泡澡……這些當代打工人的“養生套餐”該用英語咋說?知道「馬殺雞」遠遠不夠!

送福利啦!

今天是早安英文陪你一起進步的第5年又360天

聽前想一想:它們用英文怎麼說

1。 我落枕了。

2。 我們在海灘上打發了一整天。

3。 足浴、泡澡、搓澡

或許,大家有體驗過落枕的感覺嗎?

身為一個常年坐辦公室敲電腦的頸僵一族,就算我斥巨資買了一個超貴的枕頭,落枕還是難以避免地時有發生。

這個時候,脖子隨便扭一下都能聽到“嘎吱嘎吱”的骨頭聲,肩背也跟著酸脹。

一遇到這種情況,我就很想去按摩店來一次全身“馬殺雞”,從頭到腳地舒緩一下。

那麼,你喜歡按摩嗎?按摩的英文說法,就只有一個“馬殺雞”嗎?

今天的脫口秀節目,Summer老師和 Norah老師就帶大家來聊聊按摩,以及那些和“養生”有關的英文表達吧

正式節目從第45秒開始

今日筆記

01.

stiff neck /st f/ /nek/ 落枕

講解:

Stiff 做形容詞可以表示「僵硬的,一動就疼的」含義,由於落枕之後脖子僵硬,所以英文中可以用:stiff neck 來表示。

例句1:

I‘m really

stiff

after that bike ride yesterday。

昨天騎了那趟腳踏車,我覺得渾身

痠痛。

例句2:

I’ve got a

stiff neck.

落枕了。

脫口秀 | 按摩、足浴、泡澡……這些當代打工人的“養生套餐”該用英語咋說?知道「馬殺雞」遠遠不夠!

02。

masseur /m s r/ n. 按摩師

講解:

按摩的英文是 massage /m sɑ /, 注意不是真的按照中文讀是「馬殺雞」,聽老師在音訊中講解的發音。表示人,按摩師這個單詞不是用到常見的-er, -or, -ist 的字尾,而是用到的 -eur 這個字尾,因為這個詞是法語來源,類似的詞還有:amateur (業餘愛好者)。

例句1:

To make a living, he started working as a

masseur

three years ago。

為了謀生,他三年前開始做

按摩師。

例句2:

An excellent

masseur

not only needs to have good rubbing skills but also brilliant chatting skills。

一個優秀的

按摩師

不僅需要有良好的按摩技巧,還需要有出色的聊天技巧。

脫口秀 | 按摩、足浴、泡澡……這些當代打工人的“養生套餐”該用英語咋說?知道「馬殺雞」遠遠不夠!

03。

foot massage 足部按摩,足浴

講解:

或者也可以說是 have a foot spa, foot bath 等。但是區別就是 massage 更多強調的還是按摩,而 spa 型別重在美觀,比如 getting a pedicure (修腳),而 a foot bath 在家也可以進行,可以指最常見的泡腳。

而更學術的一個詞是 foot reflexology, reflex 指的是反射,-ology 這個詞根就是指的 a subject of study; 一個學科,合起來 reflexology 表示反射療法,按不同的穴位,尤其是足部。

例句1:

Tired from a long day of running errands and need to take a break from all the walking? Maybe what you need is a

foot massage.

跑腿勞累了一天,需要在奔波中休息一下? 也許你需要做個

足底按摩。

例句2:

I want to have a

foot massage.

我想做個

足部按摩。

脫口秀 | 按摩、足浴、泡澡……這些當代打工人的“養生套餐”該用英語咋說?知道「馬殺雞」遠遠不夠!

04。

In fact, their 60 or 90-minute foot reflexology treatment includes a full body massage as well as drinks and

refreshments.

事實上,他們60或90分鐘的足部按摩包括全身按摩以及飲料和

茶點。

(1)refreshment /r fre m nt/ n. 點心

講解:

Refresh 做動詞意思是「使恢復精神,使消除疲勞」;而-ment 是一個名詞字尾,連起來refreshment 就可以理解為讓你能充電的或者振作起來的東西,「茶點,點心」, 包括飲料,一般是聚會的時候,或者是公開活動提供的小食。

例句1:

Light

refreshments

will be served during the break。

中間休息時有

點心

供應。

例句2:

Can we

offer you some refres

hments?

您要

吃點什麼嗎?

脫口秀 | 按摩、足浴、泡澡……這些當代打工人的“養生套餐”該用英語咋說?知道「馬殺雞」遠遠不夠!

05。

regimen / red m n/ n. 生活規則;養生之道

講解:

在英文中的常見表達是 maintain/follow a strict dietary/workout regimen, 遵循一個嚴格飲食/健身方案。

例句1:

After his heart attack, the doctor put him on a strict

regimen.

他心臟病發作後,醫生對他執行了一個嚴格

養生方案。

例句2:

My grandparents‘

regimen

requires having a foot bath every day in the winter。

我爺爺奶奶的

養生法

是冬天每天都要泡腳。

脫口秀 | 按摩、足浴、泡澡……這些當代打工人的“養生套餐”該用英語咋說?知道「馬殺雞」遠遠不夠!

06。

laze around /le z/ v. 懶懶散散,偷懶

講解:

很多同學都知道 lazy 是懶的意思,而laze 就是其動詞形式。Laze about or around 這個短語就是指的就是 to relax and do very little, 偷懶, 後面不需要加賓語。

例句1:

Customers can

laze around

in warm pools, takea sauna,get a rubdown from staff, and wallow away the day。

顧客可以在溫暖的池子裡

懶洋洋地躺著,

蒸個桑拿,搓個澡,然後盡情享受這一天。

例句2:

We spent the day

lazing around

on the beach。

我們在海灘上

打發了

一天。

例句3:

I’ve spent the afternoon just

lazing around.

我一下午就那樣

懶洋洋地打發了。

脫口秀 | 按摩、足浴、泡澡……這些當代打工人的“養生套餐”該用英語咋說?知道「馬殺雞」遠遠不夠!

07。

take or have a bath 泡澡

講解:

洗澡有兩種常見的型別,南方人一般就是 take or have a shower, 指的是「淋浴」,shower 作名詞也可以指「花灑」;第二種就是 take or have a bath, 常指的是坐在池子裡面的「泡澡」。而像北方的大澡堂,英文就可以說是 public bathhouse。

例句1:

I think I‘ll

have a bath

and go to bed。

我想我會先

泡個澡

,然後睡覺。

例句2:

A cold

shower

will soon wake you up。

個涼水

澡,

很快就清醒了。

脫口秀 | 按摩、足浴、泡澡……這些當代打工人的“養生套餐”該用英語咋說?知道「馬殺雞」遠遠不夠!

08。

get a rubdown 搓澡

講解:

Rub 作動詞就是表示「摩擦」,而 rubdown 表示名詞,就是指的洗澡時由別人幫助擦洗身體。

例句:

After their bodies were heated up, the

rubdown

would start。

當他們的身體熱了起來後,

搓澡

就會開始了。

脫口秀 | 按摩、足浴、泡澡……這些當代打工人的“養生套餐”該用英語咋說?知道「馬殺雞」遠遠不夠!

文章最前面的「聽前想一想」,大家都知道了嗎?它們用英文怎麼說?

1。 我落枕了。

2。 我們在沙灘上打發了一整天。

3。 足浴、泡澡、搓澡

在評論區,寫下你的答案,完成今日的學習打卡。

—————— 早安碎碎念 ——————

大家好吖,我是蘇打。

你們有看過奇志大兵這個湖南方言版本的雙簧《洗腳城》嗎?(反正我作為湖南娃,它對我而言可以說是妥妥的童年回憶了~)

window。DATA。videoArr。push({“title”:“奇志大兵《洗腳城》,最爆笑的一段雙簧”,“vid”:“r0814igudat”,“img”:“http://inews。gtimg。com/newsapp_ls/0/14291979107_960495/0”,“desc”:“奇志大兵《洗腳城》,最爆笑的一段雙簧”})

短短5分鐘的節目,笑點密集,我是看一次笑一次。以至於現在還能模仿出大兵插科打諢念著臺詞的語氣:“哈利油我開了個洗腳城,地點就在金盆嶺,金盆洗腳,讓你過“足”癮,洗腳城賺錢咧,我洗一隻腳,只收他50塊錢,我洗100只腳賺好多錢恩? 我要是發點狠,我一天洗他一萬隻腳,一萬隻腳呢,算一下多少錢,一七得七…呀,二七四十八…呀,三八…婦女節,五一…勞動節,六一…我爹過節,七一……”

把這個小段子分享給大家,希望你們開心一刻呀~!

[音訊錄製及內容支援]

Norah 老師& Summer 老師

[今日編輯]

蘇打

[音標符號]

Longman Dictionary