“斯人”還是“是人”,古人未必對
更奇怪的是,除了漢,宋,明,清古籍記載的“天將降大任於是人也”,裡面的“是人”連詞,其他古籍很少用到“是人”這個詞,如果是特指,專指,應該是用到很多地方才對啊,可你查查古籍,有沒有...
更奇怪的是,除了漢,宋,明,清古籍記載的“天將降大任於是人也”,裡面的“是人”連詞,其他古籍很少用到“是人”這個詞,如果是特指,專指,應該是用到很多地方才對啊,可你查查古籍,有沒有...
週三,人教社中學語文編輯部終於向內媒迴應,表示該出版社從1961年收錄該課文以來,歷套教材文章一直是“故天將降大任於是人也”,“故天將降大任於斯人也”從未出現,且經查閱,眾多古籍顯示的也是“是人”,不清楚為何部分網民會出現“斯人”的集體記憶...