SJM敦促印度政府:為在印度開展業務的中國企業設定障礙

Create hurdles for Chinese companies doing business in India: SJM to govt

SJM敦促印度政府:為在印度開展業務的中國企業設定障礙

NEW DELHI: The RSS-affiliated SJM has urged Prime Minister Narendra Modi to create hurdles for Chinese companies doing business in India

新德里:RSS附屬的右翼組織Swadeshi Jagran Manch(簡稱SJM)敦促印度總理納倫德拉•莫迪為在印度開展業務的中國企業設定障礙。

“At such a time, we believe it is imperative that the government create similar hurdles for Chinese companies that are using India for their economic gain,” Mahajan said。

馬哈詹寫到:“我們認為,在這種時刻,政府必須為在印度市場獲取經濟利益的中國企業設定障礙。”

Welcoming the government‘s decision to withdraw the most favoured nation tag and raise customs duties for all products imported from Pakistan, he said India should not allow Chinese companies to capture its user data without any restrictions and monitoring, as data is new oil。

馬哈詹稱,印度政府決定取消對巴基斯坦最惠國待遇並提高從巴基斯坦進口的所有產品的關稅,這是大家喜聞樂見的。印度不應允許中國企業在沒有任何限制和監控的情況下獲取其使用者資料,因為資料是新的“石油”。

He claimed that in the past two years there has been a proliferation of Chinese social media and e-commerce companies and other applications in India。 A number of them have in recent weeks been called out by the media as well as various concerned citizens for having undesirable content。

馬哈詹聲稱,在過去兩年裡,中國社交媒體和電商公司以及其他應用程式在印度迅速發展。最近幾周,其中一些因為內容不當而被媒體和公民點名批評。

Indian government should take necessary steps to ban Chinese apps, including TikTok and Helo, as they have undesirable content, he said。

馬哈詹表示,印度政府應該採取必要措施禁止中國的應用程式,包括抖音和Helo,因為這些應用程式包含不當內容。

India also needs to curtail the operations of Chinese telecom companies in India, which have already secured many vital and sensitive 4G contracts in India, he said asserting that there is a case for enforcing national security provisions in telecommunications。

他表示,印度還需要限制中國電信公司在印度的運營。中國電信公司已經在印度獲得了許多重要而敏感的4G合同。在電信行業執行國家安全規定是有先例的。

A statement attributed to a ByteDance spokesperson said, “TikTok and Helo are committed to respecting local laws and regulations as well as maintaining a safe and positive in-app environment for our users in India。 There is no basis for the factually incorrect claims raised by certain groups recently。 We treat the safety and security of our user data very seriously。

”Moreover, we have robust measures to protect users against misuse, including easy reporting mechanisms that enable users and law enforcement to report content that violates our terms of use and community guidelines。“

位元組跳動的一名發言人稱:“抖音和Helo尊重當地法律法規,併為我們在印度的使用者維護一個安全、積極的應用內環境。某些團體最近提出的與事實不符的主張是沒有根據的。我們非常重視使用者資料的安全性。此外,我們有強有力的措施保護使用者資料不被濫用”

SJM敦促印度政府:為在印度開展業務的中國企業設定障礙

印度時報讀者評論:

Ram Kandaswamy - 5 days ago -Follow

EXCELLENT COMMENTS 。。! WE SHOULD DO IT TODAY ITSELF。。! THE BEST SURGICAL STRIKE WHICH WILL BREAK THE FINANCIAL BACK BONE OF PAKIS 。。。!

真知灼見!

我們應該立馬行動起來,發動最猛烈的外科手術式的打擊,摧毀破巴基佬的經濟支柱…!

Andy L - Telanagana - 5 days ago -Follow

I am not a RSS fan or supporter, Jew a minority among minority agree with his statements。 Boycott Chinese product。 It can not be done in day or week, lets us make a list of product of everyday use, start manufacturing in our own country。 this will make Chinese realize their mistakes and support for the Pakistan terrorist will cost them and their economy。 Let us take oath and start working on it。 It may take a year to materialize, rest assure, it will put a dent in Chinese mindset and economy。

雖然我不是民族誌工組織(RSS)的粉絲,也不是RSS的支持者,但同意他的說法。抵制中國貨,雖然這不可能在一天或一週內完成,我們要列一個日常使用的產品清單,並開始在本土生產。這將使中國認識到他們的錯誤。讓我們宣誓並開始為之努力,這可能需要一年的時間來實現,但這必將給中國經濟造成打擊。

Jumla Expert - 5 days ago -Follow

Start with Paytm。

從Paytm(印度支付寶)開始。

DEEPAK DEWAN - 4 days ago -Follow

We Indians must stop buying Chinese products 。

我們印度人必須抵制中國貨

Ks - Mumbai - 4 days ago

China is supporting and using Pakistan to keep India always under pressure

中國支援巴基斯坦並利用後者給印度施壓。

Ravi Patel - 4 days ago -Follow

Long live brave hears。。。 indian army

印度軍人萬歲,你們是勇敢的英雄

Bipin Shan - 5 days ago -Follow

High time ” Made in India“ products find their way to consumer shelves。 Talking about boycotting is no doubt soothing to the ear but practicing it is difficult。 Hope our dependence on crude oil & electronic items drastically gets reduced over a period of time。 Being a largest consumer of crude oil and that too purchasing it from middle eastern countries which support and encourage terrorism is also one of the reasons。

“印度製造”進入市場的時機已經成熟。談論抵制聽起來無疑是一種安慰,實踐起來很困難。希望我們能大幅減少對原油和電子產品的依賴。我們是最大的原油消費國,不得不從支援和鼓勵恐怖主義的中東國家購買原油。

Kishan - 5 days ago -Follow

Yes, I fully support these measures, and to be implemented with immediate effect。 no waiting

我完全支援,立即實施,無需等待

indian - India - 4 days ago

China being a expansionist existence too。 We should stop using Chinese products ( in any way they are shoddy things )。 BAN CHINESE PRODUCTS。

中國也是一個擴張主義國家。我們應該抵制中國貨

Vishnoo Rath - 4 days ago -Follow

Boycott Kashmiri products like Apples and Walnuts too。

也要抵制克什米爾那邊運過來的商品,比如蘋果和核桃。