樹袋熊連載助讀《道德經》第七十章 聖賢多寂寞

【原文】

吾言甚易知,甚易行;天下莫能知,莫能行。

言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知。

知我者希,則我者貴。是以聖人被褐而懷玉。

樹袋熊連載助讀《道德經》第七十章 聖賢多寂寞

【譯文】

我所倡導的“柔軟、謙虛、處下、不爭”的美德,本來就沒什麼很深奧的,很容易明白,也容易實行。但世人思想太過複雜,習慣不斷強調自我,所以一般人反而不容易理解我說的意思,也覺得不易做到。

我所說的都有根據,以“道”為皈依,所說的都是宇宙的真相。如能明白宇宙運轉法則,順天道而為,必得幸福快樂。

但世人對於“道”是什麼?對宇宙規律及生命實相知之甚少,所以世人就不明白我說的深意。

在這世上能瞭解我的人很少,能效法去做的就更是稀有珍貴了。

所以從古至今有道的聖人,往往都是穿著樸素,居陋室卻內懷無價珍寶。(外凡內聖,擁有很高的智慧及悟性,但不會搞個人崇拜)

樹袋熊連載助讀《道德經》第七十章 聖賢多寂寞

【大話助讀】

這一章郭永進老師為其起名為“自古聖賢多寂寞”,剛開始感覺有點不太恰當,以前不是一直說自古英雄多寂寞嗎?聖賢和英雄應該不一樣吧?翻看一些其他的註解後,我開始有了一些新的認識。英雄分為個人英雄主義和為眾生敢於流血犧牲的英雄,如果是後者,其實也是符合聖賢的特性,結合本章內容來看“自古聖賢多寂寞”也可以理解。

本文章的內容建議大家多看原文,然後結合註解文自己理解一下,這裡我想聊一個人。在開始助讀的時候,我曾經說過有些國際人士、外國人,研究《道德經》深入的程度遠遠超過我們,今天就來說一位美國人。我是在17年結識這位出生在美國,中文名“真如”、自號雷庵散人,留著道家範長髮的朋友。因為得知他十餘年研學《道德經》還在澳門大學擔任過助教,專修《道德經》的漢英互譯,所以當年請他來禪院做了一期道德經的讀書會。

樹袋熊連載助讀《道德經》第七十章 聖賢多寂寞

真如

初次接觸真如,他剛從武當山修行回來成都,留著飄逸的長髮,用著不能上網的手機,生活極為清苦。單從外表來看的話,他和我們這邊很多清修的人看著沒什麼區別,除了白面板和眼睛藍之外。他的中文寫沒有什麼問題,但口語還是不太靈活,所以在交流會上有些時候需要他夫人擔當翻譯。在聽了一些他對《道德經》的分析以後則另眼相看了,他對道德經的理解,細到對於裡面一句話、一個字不同的理解,多重的含義都分析的十分透徹。而且作為一個外國人,還十分固執地追求對古籍的復原,這種苛刻和認真的精神值得我們學習。

樹袋熊連載助讀《道德經》第七十章 聖賢多寂寞

最近聽說他已經出版了兩個版本的英文註解書籍,真心地希望《道德經》的精髓能為世界上更多人瞭解、認知。畢竟當今世界各國關聯緊密,世界的和諧是大家的共同庶願,而《道德經》如果能普及傳播開,正向作用堪巨。

真正的聖賢和英雄多半是寂寞的,因為他們要做很多學問、公益,為眾生謀福利,無論是佛教的修來世,還是道教的修今生,還都需要很多時間去修行。時間用在了這些地方,與朋友交往自然就少了,能結識的人自然就少,所以我現在很能理解“自古聖賢多寂寞”。但他們的“寂寞”是世人看來的寂寞、清貧是世人眼中的清苦,而內心的充實相信是很多人所不能理解的。