早起搬磚的打工人們
話說
“你們造元旦過後的下一個節慶是什麼嘛?”
是
「年會」
鴨~盆友們~
還有期待已久的
「年假」
和
「年終獎」
annual party / dinner 年會
例如:
Are we going to have award ceremony at the Annual Party?
我們年會上會有頒獎儀式嗎?
Are you going to enter your name for the performance of annual party?
今年年會你要表演節目嗎?
annual leave 年假
例如:
How much annual leave do you get?
你們的年假有多長?
Are you looking forward to taking your annual leave this year?
你對今年的年假期待嗎?
year-end bonus 年終獎
bonus
[ˈboʊnəs]
獎金,紅利,意外收穫
【同義詞】:
allowance n。 津貼,補助
fee n。 酬金,費用
commission n。 佣金,回扣
例如:
Employers give red packets to their employees as a year-end bonus。
老闆給他們的員工發了年終獎。
I got a five month year-end bonus last year, but only a two month bonus this year。
我去年領了五個月的年終獎金,可是今年只領了兩個月。
作為一年一度搬磚人的高光時刻
沒有一件像樣的裝備撐場面怎麼能行?!
outfit 裝備,全套服裝
casual 休閒風
vintage style 復古風
chic 別緻時髦風
preppy 學院風
tomboy 帥氣風,中性風
western 西部風
traditional 鄰家妹妹風
例如:
The whole outfit looks stunning。
這套衣服的搭配棒極了
She could change into a different outfit in two minutes。
她能在兩分鐘內換上一套不同的行頭。
注:特殊時期,大家還是要減少聚集,“雲聚會”搞起來~~