中西雙語閱讀 面試成功有技巧

中西雙語閱讀 面試成功有技巧

Es triste, pero la primera impresión es la que cuenta。 Al igual que en las relaciones sociales, en las entrevistas de trabajo una primera impresión positiva es fundamental para

encauzar

el resto de la entrevista。 Así que, cuando entre saluda con

sencillez

, “Buenos días, Sr。/Sra。 …”, saluda con un

apretón de manos

esboza una sonrísa

y mira siempre a los ojos。 Después

aguarda

a que te inviten a sentarte y cuando lo hagas siéntate derecho, con cuidado de no hacerlo en el borde de la silla, que demostraría inseguridad, ni demasiado hacia atrás, que indicaría falta de respeto。

encauzar v。 使正常進行

sencillez n。f。 簡單,樸實的

apretón de manos 握手

esbozar una sonrisa 送上一個微笑

aguardar v。 等待,等候

很不幸,但是第一印象真的很重要。同日常社交一樣,面試時良好的第一印象可以幫助你在接下去的環節一切順利。所以當你簡單問候時,和對方握一下手,給對方一個微笑,並注視著對方雙眼。然後直到對方請你坐下時再坐下。注意,別坐在椅子邊緣,那樣顯得你太緊張;也別太靠後坐,這樣不夠尊重對方。

中西雙語閱讀 面試成功有技巧

En primer lugar, no tutees al entrevistador, a no ser que él o ella te lo pida, después muéstrate amable y simpático。 Evita los gestos que puedan indicar tu nerviosismo como moverte demasiado en la silla,

golpear

con el boli, o morderte las uñas。 Por otro lado, nunca interrumpas al entrevistador y mantén contacto visual, aunque sin mostrarte intimidativo。

golpear v。 打,敲,拍

首先,要尊稱面試官,然後儘量表現出友好和善的一面。不要做那種透露出你很緊張的小動作,比如說在椅子上身體晃動、不斷敲擊圓珠筆、或者咬指甲。另外,永遠不要打斷面試官,要一直與對方保持眼神交流,但不要嚇到對方。

中西雙語閱讀 面試成功有技巧

Intenta vender tus cualidades, pero siempre con la sinceridad por delante。 Nunca mientas en una entrevista de trabajo, porque te resultará

contraproducente

。 Para ello debes de mostrarte hablador, aunque no demasiado y dejando que el entrevistador tome siempre la iniciativa de la conversación。 Por otro lado, si te ofrecen una bebida, acéptala, pero asegúrate de nunca pedir bebidas alcohólicas。

contraproducente 適得其反的

多說說你的長處,但前提是要真誠。千萬不要在工作面試中撒謊,因為結果往往事與願違。在面對面試官的時候,你要顯得樂於交談,但不要過度,要讓面試官做主動談話的那一方。另外,如果問你需不需要飲料,接受吧。但是千萬別點酒精飲料。

中西雙語閱讀 面試成功有技巧

Los entrevistadores siempre acaban sus entrevistas ofreciendo al entrevistado la posibilidad de realizar una pregunta。 Prepárate algunas, pero que sean genéricas del puesto, no preguntes tu sueldo, ni tu horario, ni cosas por el estilo, porque muestran poca

predisposición

al trabajo。

predisposición n。f。 預先準備

在面試最後,面試官往往會讓面試者提一個問題。你可以準備一些,但是千萬別問工資、時間作息、或者類似的問題,因為這顯示出你對這個職位瞭解不夠充分。

Despídete con un apretón de manos y abandona la sala con seguridad。

離開的時候和麵試官再握一下手,然後自信地離開房間。