“你吃飽了嗎”你會說“Are you full”嗎?

今天中午和同事們一起去吃飯,我就是那個吃的最少最快的那個人,吃完之後等同事,這時候同事A對同事B說,Are you full?你發現這裡面有什麼不對嗎?

快聽小編來細細說說裡面的小知識!

“你吃飽了嗎”你會說“Are you full”嗎?

1。你吃飽了嗎?

“你吃飽了嗎”千萬不要說成Are you full,full在這裡確實可以表示吃飽,但是更多的是

偏向於已經吃飽不能再吃的狀態

。如果你想問別人吃飽了嗎用Are you full,更多的意思是

你是不是吃飽了,不能再吃了

。有一種你不想讓人家再吃的感覺,會顯得

沒禮貌

如果是你自己說吃飽了,你可以說

l'm full.

(英式英語是full up),full表示吃飽的話是隻能做表語,不能放在名詞前!

當你要問別人的時候,你可以說

Have you had enough(to eat)?你吃夠了嗎?

例句:

It‘s healthy to eat when I’m hungry and to stop when I‘m full。

餓了就吃,飽了就停,這樣很健康。

2。我吃飽了

我吃飽了。你還可以說

I'm stuffed.

stuffed

英 [stʌft] 美 [stʌft]

adj。飽

v。填滿;裝滿;塞滿;灌滿;把…塞進(或填進);在(蔬菜、雞等)裡填入(另外一種食物);給…裝餡

stuff的過去分詞和過去式。

例句:

They stuffed themselves with ice creams, chocolate and lollies。

他們填了一肚子的冰激凌、巧克力和棒棒糖。

3。沒吃飽這麼說

當別人問你吃飽了嗎,你沒有吃飽,還想繼續吃,那你可以說:

I’d like to have seconds。

我還想再來點。

May I have a second helping?

我想再來點可以嗎?

“你吃飽了嗎”你會說“Are you full”嗎?

最後給大家介紹幾個跟full相關的習語。

01。full of yourself

這是一個貶義詞,表示

自大、自以為是

She‘s a good-looking woman, but too full of herself for my liking。

她長相雖然好看,但在我看來太過自戀了。

02。to the full

達到最大程度;充分

She probably has a good mind, which should be used to the full

她可能很有頭腦,應該充分運用。

“你吃飽了嗎”你會說“Are you full”嗎?

03。full of the joys of spring

喜不自勝、興高采烈

,這個表達來形容某人充滿喜悅,冬天來了,春天還會遠嗎?春天太令人開心了。

Mary’s full of the joys of spring today — her boyfriend has just asked her to marry him!

Mary今天興高采烈的,她的男友剛向她求婚了。

04。come to a full stop

full stop可以表示到此為止,打住,come to a full stop表示

完全停止

The car come to a full stop at the traffic light。

汽車在交通訊號燈處停住了。