有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

很多網友會立刻念出,這是“dāng”啊,

一看到這個字,立刻聯想到

這不是我童年最愛看的《小叮噹》嗎?又叫《哆啦A夢》?

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

可是盧妹現在用輸入法一拼

用搜狗拼音輸入法需要翻11頁,跨過“愓蘯儅潒闣壋當宕碭”才能找到

並且在聊天介面傳送時

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

難道我的記憶出現了問題

本著“一人做事一人當,小叮做事小叮噹”的原則

我去查到這張圖

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

這不就是我的童年記憶嗎!

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

顯示出 “口當”就是“噹”的簡體字。

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

在我還沒有查到“當”字

先看到了這張圖

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

這是什麼!

每個字都在對我招手

我好像認識你們

又好像完全不認識??

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

俗稱“二簡字”,“口當”這個字也是出自於此

二簡字的目的在於

方便百姓學習和掌握,化繁為簡

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

“二簡字”誕生後,教育局和社會各界對此進行了大力推廣

從某種意義上來說,這個方式是成功的

並且能夠靈活運用

有效地提升了我國中下層民眾的閱讀和知識水平

有些字被我們用了幾十年,原來根本不存在?

然而,我們現在沒有在日常宣傳時見到過“二簡字”

顯然說明了問題

二簡字去哪兒了呢?

眾所周知,五千年中華文化博大精深

漢字經過千錘百煉

不但具備藝術美感,還具備史料價值

專家指出,

另外,在實際使用中

民眾發現,二簡字簡化過多

導致千差萬別,難以辨認

甚至有些字與日本的平假名、片假名相似

其實,在漢字的不斷完善過程中

“二簡字”方式的出現,無疑也是帶來了很大啟發

在改革中,既會成功,也可能失敗