“清真”的來歷

“清真”的來歷

阿拉伯語中根本沒有“清真”一詞,它來自古代漢語。

“清真”二字最早見於唐李白的詩句“聖代復元古,垂衣貴清真”,是就詩歌創作而言,指自然質樸純潔,摒棄雕琢。唐宋時期,許多文人喜歡用“清真”一詞來寫詩,道教也以“清真”來命名自己的寺院,比如:“清真觀”。

明太祖朱元璋寫的《御製至聖百字贊》,稱讚伊斯蘭教“清真”,到了明代中葉,自稱回族的穆斯林才逐漸壟斷了“清真”一詞。認為清則淨,真則不雜。淨而不雜就是“清真”。

現在講的清真寺,實際就是伊斯蘭教的禮拜寺;清真言指的是伊斯蘭信仰核心的那句話:“萬物非主,唯有安拉;穆罕默德是安拉的使者。”

清真飯店或餐館,本意指伊斯蘭飯店或餐館;清真食品,則是指遵伊斯蘭教法所生產的食品。

總之,“清真”二字成為伊斯蘭教在中國的代名詞。如過去老人家們稱伊斯蘭教為“清真教或回教”。

一般而言,現代清真一詞多用於描述伊斯蘭教,清真寺和清真飲食。