寮國與古代中國存在地緣文化聯絡,但是寮國為什麼不屬於“漢字文化圈”國家

在古代,喜馬拉雅山脈把世界分為兩部分:在喜馬拉雅山脈以西的中東、歐洲等地的基督教文明、猶太教文明、伊斯蘭教文明都屬於亞伯拉罕諸教的範疇;在喜馬拉雅山脈以東的東亞和東南亞國家則形成了以中國為核心的一套迥然不同於亞伯拉罕諸教世界的互動體系。

獨立於東亞的中華文明早熟而孤獨:那時中國周邊的各國在政治、經濟、軍事、文化等各方面都遠遠落後於中國,所以古代東亞和東南亞國家之間很自然就形成了以中國為核心的一套互動體系。

寮國與古代中國存在地緣文化聯絡,但是寮國為什麼不屬於“漢字文化圈”國家

東亞和東南亞國家在農業上普遍學習過中國的水稻種植技術;在商業上中國的貨幣一度成為過東亞、東南亞乃至印度洋沿岸各國的通用貨幣;在政治上東亞和東南亞國家形成了以中國為宗主的宗藩朝貢體系;在文化上朝鮮、日本、越南等國也學習了中國的漢字文化……由此可見古代東亞和東南亞以中國為核心的互動體系是由以下幾個圈子組成的:政治上的宗藩朝貢體系、文化上的漢字文化圈、儒學和漢傳佛教傳播圈以及農業上的水稻種植文明圈。

寮國與古代中國存在地緣文化聯絡,但是寮國為什麼不屬於“漢字文化圈”國家

這幾個圈子彼此之間存在一定聯絡,但也不能把這些圈子全都混為一談。古代東亞和東南亞國家都至少曾被納入上面所說的幾個以中國為核心的圈子中的某個,有的甚至可能還被納入到多個圈子之中。

這其中朝鮮和越南是最典型的例子:這兩國都是定期向中原王朝進貢的藩屬國,也是漢字文化圈的國家,還從中國吸收了水稻種植技術。相比之下東南亞絕大多數國家與中國的關係則相對更為疏離:這些國家儘管學習了中國的水稻種植技術,儘管向中原王朝稱臣納貢,但大多不屬於漢字文化圈國家。

寮國與古代中國存在地緣文化聯絡,但是寮國為什麼不屬於“漢字文化圈”國家

所謂漢字文化圈是指曾用漢字作為本國的書寫文字並在文字上受漢字影響的國家(民族)。漢字文化圈的範圍有多大呢?

在地理空間上主要包括越南、朝鮮、韓國、日本、新加坡以及東南亞部分華人聚居地區,在歷史維度上還包括粟末靺鞨建立的渤海國、契丹人建立的遼國、党項人建立的西夏、女真人建立的金國等古代政權以及在1879年被日本吞併的琉球王國。

整個東南亞屬於漢字文化圈的國家只有越南和新加坡,而寮國、緬甸、泰國等國則不屬於漢字文化圈。

寮國與古代中國存在地緣文化聯絡,但是寮國為什麼不屬於“漢字文化圈”國家

秦始皇三十三年(公元前214年)秦始皇嬴政在南征百越之後在嶺南設定南海郡、桂林郡、象郡。這其中的象郡已囊括瞭如今越南北部地區。此後歷經兩漢、東吳、晉朝、南朝、隋朝、唐朝這千餘年間越南一直是中國王朝直接管轄之下的郡縣。

直到五代十國時期割據越南的靜海軍節度使政權才逐漸發展成為獨立國家。宋朝在南征失利後不得不承認了這一既成事實。越南在中國郡縣管轄的千餘年間一直使用漢字書寫本民族的語言,越南成為獨立國家之後以漢字為基礎發明了喃字。

寮國與古代中國存在地緣文化聯絡,但是寮國為什麼不屬於“漢字文化圈”國家

儘管如今的越南已用拉丁字母文字取代了漢字和喃字,然而歷史上越南畢竟曾長期使用漢字和在漢字基礎上發展演變而來的喃字,所以越南屬於漢字文化圈的成員。朝鮮半島歷史上的新羅王朝曾大力模仿中國唐朝的典章制度頒佈律令,與此同時也從唐朝引入了漢字書寫系統。

公元985年半島上的高麗王朝效仿中原王朝創立科舉制度進一步促進了漢字的普及,所以如今朝鮮半島上的朝鮮、韓國作為曾使用過漢字的國家也屬於漢字文化圈的成員。

寮國與古代中國存在地緣文化聯絡,但是寮國為什麼不屬於“漢字文化圈”國家

中國唐代時期日本留學生吉備真備根據漢字楷書的偏旁部首發明瞭片假名,後來日本人又根據漢字草書的偏旁部首發明瞭平假名。

發展至今的現代日文書寫系統有一部分是日本人當初直接從中國引入的漢字,一部分是根據漢字偏旁創造的假名,此外日文中還引入了一部分羅馬字。由此可見日本也是漢字文化圈的成員。

然而相比之下絕大多數東南亞國家都沒形成過類似於朝鮮、越南、日本這樣的漢字文化:儘管漢字文化圈國家大多曾是中原王朝的藩屬國,但並不是說中原藩屬就一定是漢字文化圈成員。

寮國與古代中國存在地緣文化聯絡,但是寮國為什麼不屬於“漢字文化圈”國家

我們不妨以位於越南和緬甸之間寮國這個東南亞內陸國作為例子看看當時東南亞各國與中國之間的地緣文化聯絡:寮國是一個有50多個民族的多民族國家。這其中老龍族是寮國的主體民族。老龍族的祖先最早居住在中國西南地區,與中國的傣族、壯族有較近的血緣關係。

從三國時代到晚清時期寮國一直是中國的朝貢國。明代還曾一度設定過寮國宣慰司管轄如今寮國大部分領土。寮國在紀年上既使用公曆、佛曆,同時也使用中國傳統的農曆。

寮國與古代中國存在地緣文化聯絡,但是寮國為什麼不屬於“漢字文化圈”國家

由此可見寮國的確與中國有著諸多聯絡,然而寮國與中國的聯絡也就到此為止了。

漢字文化圈主要是受漢文化影響形成的:漢字的使用、科舉制的引入皆是如此;然而老龍族與中國的聯絡主要是與西南地區族群之間的聯絡。

古代日本、朝鮮、越南在建築、服裝等方面都廣泛效法中國,然而寮國等東南亞國家的建築風格明顯與中原地區迥然不同,寮國人的民族服飾也看不出和中國傳統服裝有什麼聯絡。朝鮮人、越南人連姓名都與中國人類似,然而寮國人卻並不使用中國姓氏。

寮國與古代中國存在地緣文化聯絡,但是寮國為什麼不屬於“漢字文化圈”國家

寮國與古代中國之間的確有一定的地緣文化聯絡,然而同朝鮮、越南、日本等國比起來顯然要疏離得多:歷史上朝鮮、日本、越南等國都曾受到過中國的儒學、道教、漢傳佛教的影響。

寮國不僅在歷史上從未受過儒學、道教的影響,而且寮國所信奉的佛教也是不同於中國漢傳佛教的南傳佛教。

寮國語雖與傣族語言相似,但文字上差別較大,而且寮國語大量吸收了梵語、巴利語和柬埔寨語的藉詞。至於寮國文字與漢字的差異就更是風馬牛不相及。