不能翻譯成普通話的高郵方言詞彙

高郵方言屬於江淮官話中的一個支系,高郵位於長江下游的北岸,南距江邊直線距離約五十公里,東距黃海之濱不到一百公里,大部分屬於著名的裡下河水網地區,此地的方言不南不北、不東不西,有自己鮮明的特色,有許多詞彙很獨特,在北方方言和普通話中沒有,無法準確對譯成普通話詞彙,這主要是一些形容詞和動詞,(名詞雖然也有大量詞彙與普通話不同,但可對譯),下面我列舉一些例子,供方言愛好者參考。

一。形容詞類

1。蒯(kuai,上聲)形容一個人因自己的願望或要求達到而興奮的樣子,如一個小孩受到誇講而喜形於色手舞足蹈,就說:“他蒯起來了”。其伸展的詞為蒯裡蒯氣。

2。方相,與鄰居或周圍的人過分計較,不合群,難以相處。

3。格局,做事過分講究形式,不能因地制宜,對細節要求過分。

4。甩,因自己取得成績或地位而驕傲起來瞧不起過去與自己關係密切的親戚和朋友,有此行為的人被稱為“甩子”,是貶意詞,為人所不齒。

5。瓜,粗魯,做事不用頭腦魯莽的意思。伸展詞彙:瓜裡瓜氣,如:“這個小夥瓜裡瓜氣的”,同義詞:夯

6。促,有心機,做事用計謀圈套,貶義詞,這種人稱為“促括癆”。

7。囉奪(這兩個字在高郵方言中是入聲),形容做事笨拙、不熟練,與此同義的詞為:乃呆

8。痛,形容小孩和少女長得漂亮可愛,如:“這個小俠子真痛”(這個小孩真漂亮真可愛)

9。橋,自恃有特長和本領而不願意為別人服務,伸展詞彙:拿橋,例:“張三會做,但是他拿橋。”

10。浮(高郵話念陰平聲),因自己獲得較好收入或意外之財而把持不住聲張炫耀。例如,某人獲得十萬元年終獎,情不自禁告訴別人,其妻制止他說:“你不要浮!”

二、動詞類

1。梗,用雙手水平方向推,如船在河裡擱淺,下水梗下子。

2。殼(高郵話念入聲,聲母為k),手持堅硬的東西用力由上而下快速擊打,如有一個人與別人吵架,威脅要打對方往往會說:“我殼死你呢!”,此處的殼意思不同於北方詞彙“剋”,殼既包含了剋的意思,又包含了動作的方式和過程,由上向下,速度較快,這是剋字裡面沒有的含義,所以,高郵方言資訊含量較大,表達意思很生動準確,而這些詞義在普通話是沒有的。

3。噫,(高郵話念陰平),吃的貶意詞,指不正當不受人歡迎的進吃,吃在普通話無貶意詞,除噫之外,高郵話的同義詞還有床、搗嗓子等,根據具體語境使用。

4。戽,(高郵話念入聲),用勺狀有把的工具,由下往上用力快速掀動物體,如戽河泥,戽水等。

5。Pai(陰平),沒有對應的字,意思是用腳踩踏,但有用腳水平均勻用力的意思,這是普通話踩踏沒有的意思。

6。刳,(音陽平),意思是用有刃口的利器刮除表面,引伸詞:刳皮,指對別人嚴厲的批評。

7。篤(入聲),用尖銳的東西快速擊打或射擊,如篤飛剽。

8。cuan(去聲),無對應漢字,意思是將桿狀的物體豎插,還有將條桿狀物體穿插進孔洞裡的意思,這是普通話插所不包含的意思。

9。掬,為了達到目的而巴結糾纏別人。如找某辦事,要掬住某人。

10。噠(入聲)無對應字,漢字切音應為鬥惡切,意思是說閒話,亂說話,與北方話胡侃意思相近,但是噠有不顧事實和影響亂講的意思。

由以上舉的一些例子可以看出,高郵話表達的意思相比於普通話是更細緻更準確的,方言詞彙相當豐富,很多詞彙無法準確翻譯成普通話。