“THANKS”和“THANK YOU”,可能是我們最常說的英文句子。可是天天掛在口邊,好像又太敷衍,不夠真誠。快來看看這篇文章,在下次得到別人的幫忙後,說點不一樣的!
「Thank you,不帶”謝”字」的基本說法:
I‘m grateful。
I appreciate this。
You have my gratitude。
「Thank you,不帶”謝”字」的加強語氣版:
I am extremely grateful!
I really appreciate what you have done。
「Thank you,不帶”謝”字」的其他特別說法:
That’s very kind of you。=你人真好。
You‘re my saviour。 =你真是我的救星。
You’re an angel。 =你簡直就是天使。
What would I do without you? =沒有你我可以怎麼辦呢?
I don‘t know what to say。 =我都不知道該說什麼好了。
I owe you one。 =我欠了你的人情。
I’m in your debt。 =我欠你的。
也來學學其他跟Thanks有關的句子吧!
Thank heavens for that。 =謝天謝地。
You‘ll thank me for this one day。 =總有一天你會感激我的。