“透明度和公正性,這是詞曲作者最關心的點” | 對話BMG

科技的進步會帶領中國的版權進入下一個發展階段,我們很渴望能成為未來中國版權市場的一部分推動力。

以下根據音樂財經與BMG的對話內容整理:

BMG China總經理 —— Leon Lin

BMG China影音同步授權負責人 —— Willa Wang

BMG Global Writer Services China 副總裁 ——Marian Wolf

音樂財經:假設一個場景: A是詞作者,B是曲作者,C是製作人,他們三個對於歌曲的版權是共同享有,但是他們分成的比例按照對於歌曲的貢獻而有所不同,這樣更公平?

Leon:

是的,就像有一些歌,我們代理的比例才百分之一點幾。你知道他在歌裡幹了什麼,也許就只是創作了兩句。這就是一個公平的方式嘛。不是每個人都是50/50或者30/30/30,那樣也不對,就是按照各自的貢獻來分成,這樣是可以理解的。

音樂財經:Willa在做授權的時候,是怎麼工作的呢?

Willa:

我這邊負責的工作主要是影音同步的授權,電影、廣告、綜藝節目,然後做一個音樂曲庫的授權。比如電影的music supervisor,他們會選音樂,我們提供曲庫,或者是他想要什麼樣,什麼型別的音樂,然後把資訊提供給我,我再去曲庫裡幫他們挑選。

音樂財經:也就是說BMG現在服務於兩端,一端是內容生產方,另一端是有需求的客戶。那麼,現在服務的內容方主要包括哪些?

Willa:

現在主要是國內外的廠牌和國外的獨立音樂人,國內獨立音樂人我們還沒開展這條業務,但是這個可能是下一步的方向。

“透明度和公正性,這是詞曲作者最關心的點” | 對話BMG

Leon

音樂財經:現在市場上有很多獨立音樂人,他們手上可能有一些好的歌曲,比如說50首音樂作品,他們在與大公司談判的時候會相對比較迷茫和弱勢,不知道該怎麼辦。那如果他們找到你們,作為詞曲版權代理公司,會對他們手裡的歌進行估值嗎?是如何估值的?

Leon:

會的,一定會有一個估值。估值來自兩個方面,第一個方面是我們去聽音樂作品,從我們比較主觀的審美和喜好去判斷,另一個方面我們是從商業角度,你的歌最終還是要從平臺上賣得出去。受眾群是否接受?是否有粉絲買單?這些是最實際的問題。所以我們會對歌曲有一個詳細的資料報告,比如說你有50首歌,哪幾首市場反響會小,哪幾首生命力會比較強。

對於估值,我們德國總部那邊有專業的團隊在做這個事兒,他們對歌曲進行專業的評估。我能理解創作者的心情,在面對我們可能處於弱勢,但是公司面對的是很多有才華的創作者,大家都會有相同的考慮。但是為什麼還是有人不停的籤進來?那可能大家還是比較看重我們的透明度和公正性,這是所有創作者最關心的事情。

我們公司的立場就是一個Fair(公平),所以我們能做到的就是幫助創作者去爭取到他最值得的一個價值。我們希望他們能舒服地和我們合作,絕對不是說多給你錢跟你說你來吧,或者過分低估你,說你沒價值,把你打發了。這不是我們的邏輯。

這是一個雙向的事情,但是我們open to fair discussion,這是最核心的。

音樂財經:

除了德國專業團隊對曲庫進行估值之外,還有什麼其他因素會影響對歌曲曲庫的估值?

Willa:

我們現在能做的,其實就是告訴總部這個音樂人或者這個廠牌,他們在中國的情況,他們在中國有多少的粉絲,受歡迎和受關注度是什麼樣子的,就跟我們做國外藝人的research一樣。就像leon說的,有些藝人在國外可能非常火了,但是在中國沒有什麼知名度,我們起到的就是橋樑的作用。

Leon:

有些本土作者,德國總部可能不太瞭解,他們一看相關DSP performance也不太好,就會覺得這個人肯定不行。但是我們這時候就會進行溝通,告訴他們事情並非表面上看起來的樣子,比如這個人現在馬上有三個節目要上,節目播出後極大機率會有人氣的提升,這些都是我們會放在評估裡面的東西。

“透明度和公正性,這是詞曲作者最關心的點” | 對話BMG

Marian

音樂財經:Marian,您好,可以再詳細講一下你們是如何評估作者的曲庫並且決定是否簽約作者的嗎?

Marian:

我們在德國和英國做的評估工作,首先是看這首歌的創造性和藝術性,評估這首歌在未來成功的可能性,然後我們會評估作者的創造力,以及他未來可能取得的成績。

在中國市場,專輯下載的計算、歌曲在流媒體或者電臺等其他平臺每次播放後得到的版稅和國外的統計方式是不一樣的,所以在這一方面我們的評估方法會略有不同。但是我們始終相信好的音樂會有巨大的潛在價值,所以我們願意與更多的藝術家和創作者合作,擴充和增建我們的曲庫。

音樂財經:所以現在BMG中國這邊的工作還是在幫獨立音樂人和獨立廠牌去爭取更多的利益,對嗎?

Leon:

一定的。因為我們最終是要做Local content(本土內容),他們就是我們的local content(本土內容)。

音樂財經:

你們對於詞曲作者的曲庫通常是什麼樣的交易形式,會買斷嗎?

Leon:

不買斷。我們只是代理,你是我們簽約的作者,你的曲庫給我們,我們幫你代理,當你離開我們公司的那一天,你帶著你的全部東西走,我們並不是擁有你的東西。

音樂財經:

通常合作期會是多久?

Leon:

這個說不定,有籤3年5年的,有籤十幾二十年的,這個不一定。看他的滿意程度,也看我們的滿意程度,雙向選擇。

音樂財經:以您的角度看,現在中國的版權市場上,詞曲作者面臨的困難或是什麼呢?

Leon:

第一個是平臺吧。作者現在勢單力薄,拿著手裡的歌去和平臺談,也許平臺很重視,也許平臺不重視,這個不一定,但單個作者就會顯得比較乏力一些。第二是專業知識的問題,各個公司的專業知識水平參差不齊,所以他跟這個聊完是這個感覺,跟那個聊完是那個感覺,那市場統一性在哪兒,他也不知道,所以他對自己自我的評估就會有偏差,這也是個問題。

“透明度和公正性,這是詞曲作者最關心的點” | 對話BMG

Willa

音樂財經:Willa,你在做影音同步授權的時候,會遇到哪些比較頭疼的問題?

Willa:

我們的客戶主要是國內的公司,他們可能會需要做一個全球的授權。比如說一個廣告要在全球範圍內播出。但是很多客戶並沒有一個完善的授權知識體系,對於版權的相關概念比較薄弱,他們不知道一首歌分錄音版權和詞曲版權,有兩部分需要去授權。有的公司把授權過程想得比較簡單,以為我們報了一個價,他們就可以去用這首歌了,其實不是。

另一方面,我們還需要和作者溝通,有哪裡要用到你的歌,要如何使用,是要改編,還是想當背景音樂?那涉及到作者的意願問題,他願不願意自己的歌被這麼改編,或者他知不知道自己的歌最終要被用在哪裡,這都是溝通中會遇到的一些困難。

音樂財經:

你們在處理不同case的時候,有沒有一個授權分成的模板?還是說每一個不同case都有不同的分成?

Willa:

這個在最開始籤作者的時候都是談好的,你以後的收入會是怎麼樣分成,在最開始就是談好的。

音樂財經:現在市場上對於音樂的需求,哪方面的客戶佔比重比較大?

Willa:

要是論數量的話,現在還是綜藝節目客戶和需要背景音樂的客戶比較多,但如果單論專案的大小的話,還是以廣告商為主。

音樂財經:

Marian,你認為你在處理中國版權市場相關業務的時候,遇到的最大困難或者阻礙是什麼?

Marian:

我更願意說是“不同”而不是“困難”,因為在中國,這裡有不同的文化,不同的歷史,不同的市場。所以,在我看來,

中國與其他市場最大的不同是,這裡沒有一個針對歌曲被播放、下載或者表演後統一的收入標準

,很多國家會根據專輯/單曲的下載、榜單排名或播放量有相應的收入標準,但是在中國這個機制還沒有完善。這一不同也是我們在將海外作者引進中國市場時最需要解釋的一個問題—你的歌越成功,你會得到更多收入,但是具體收入是怎麼計算的,還是和其他市場存在著很大的不同。

音樂財經:您對於現階段中國數字版權市場現狀是怎麼看的?

Marian:

在過去幾年裡,中國數字版權市場是整體向好的,我們代理的詞曲作者也陸續在中國市場開展業務,也看到了越來越多的商業上的可能性和潛力。這在早些年間是看不見的,所以我認為中國的版權即使和國外的版權有很大的不同,但是很明顯,這是一個可持續性並且在增長的產業和業務。

另外我們一直都非常看重並且尊重中國的市場,因為中國科技在飛速發展,

我們認為科技的進步會帶領中國的版權進入下一個發展階段。

我們現在可能預想不到未來的中國版權市場會是怎樣一種景象,甚至會和世界其他版權市場都不一樣,但我們很渴望能成為未來中國版權市場的一部分推動力。

“透明度和公正性,這是詞曲作者最關心的點” | 對話BMG

“透明度和公正性,這是詞曲作者最關心的點” | 對話BMG

商業|為“中國節奏”加buff,BMG在長城腳下建了一座“聲玩基地”

“可能之前他們會覺得這些國際的大作者、大製作人離自己很遠,BMG會告訴他們其實沒有那麼遠。”

“透明度和公正性,這是詞曲作者最關心的點” | 對話BMG

VIP會員優享|詞曲作者到底能從演唱會中拿到多少錢?

歌曲創作者的收入與藝人收入之間懸殊的差距,並不合情理。

小鹿角APP

——音娛產業資料終端

媒體、報告、教育、招聘、問答、社群

“透明度和公正性,這是詞曲作者最關心的點” | 對話BMG

“透明度和公正性,這是詞曲作者最關心的點” | 對話BMG

“透明度和公正性,這是詞曲作者最關心的點” | 對話BMG

左右滑動 瞭解

小鹿角APP