他們不為任何人打工,接單全憑個人意志

自由職業譯員堪稱受到束縛最少的自由職業之一,他們主要是

一群按自由的職業方式從事翻譯工作的人,不為特定機構或公司服務。

他們憑藉自己的實力接受業務,主要靠承接翻譯專案、與翻譯公司/機構合作、從服務眾包網站接單等服務方式自謀生計。

他們不為任何人打工,接單全憑個人意志

01.

自由職業譯員的型別

根據活動方式,自由職業譯員可分為口譯和筆譯兩類。

口譯:一般指口頭翻譯。其基本型別有兩種:

①連續傳譯

,又稱“即席口譯”,多用於會議翻譯、宴會致辭、商務談判、學術研討、遊覽參觀等場合。發言人講完部分或全部內容之後,由口譯人員進行翻譯;

②同聲傳譯

,是講話人一面講,譯員一面譯的口譯方式。通常用於大型正式會議上,要求譯員利用專門裝置,不間斷地邊聽邊譯。

筆譯:筆頭翻譯,多用於社會科學、文學藝術和科學技術等文獻資料的翻譯。

其有利條件是時間限制不像口譯那樣緊迫,往往可以反覆斟酌,但在標準方面則要求更嚴更高。

他們不為任何人打工,接單全憑個人意志

02.

如何找到合作客戶?

1.看完知乎所有找翻譯兼職工作的帖子,瞭解同行翻譯者是如何找到翻譯兼職的。

現在友幫app上也有很多譯員分享的經驗,推薦大家去看看,會有不少收穫。

2. 加入大量翻譯QQ群

,友幫也同樣建立了自由翻譯員的微信社群,大家可以積極參與,積極交流。

3.在微博上關注會推薦翻譯兼職工作的博主。

4.在各大翻譯招聘網站帖子投簡歷。

例如,51找翻譯。

5.找各種翻譯平臺註冊,如我譯網。

6.找到知名翻譯機構網站投簡歷。

不妨查一查“CSA亞洲頂級語言服務提供商榜單”,每年都有。

他們不為任何人打工,接單全憑個人意志

03.

如何成為自由職業譯員

選擇擅長領域,用長處去吸引客戶

自由職業譯員往往是根據自己的行業經驗和專長來發展業務。因而,要想成為一名自由職業譯員,我們應當找到自己的特長和熱愛的方向。

要有熱情,還要足夠自律

自由職業譯員很多時候是一個人進行漫長的單打獨鬥的過程,這需要對翻譯事業抱有極大的熱情與專注才能支撐下去。同時,還要擁有強烈內在驅動力,足夠自律才能帶來自由。

持續學習,不斷延伸知識

因此,要想成為一名高水平的自由職業譯員,應當時刻保持學習的狀態,不斷延申知識,豐富自己的知識面,提升自己的翻譯能力和專業度。

他們不為任何人打工,接單全憑個人意志

在【友幫】APP我們有一群從事自由翻譯職業的夥伴,並建立了自由翻譯職業交流社群,還有專業的的達人和需求~總一個可以讓你收穫滿滿!

小程式,

他們不為任何人打工,接單全憑個人意志

友幫Lite,,

自由職業交流平臺

小程式

友幫APP是一個可以幫助你實現自我價值的平臺!

在這裡,你可以

售賣自己的時間、知識和技能,也可以在這裡能夠隨時隨地的解決你在生活中遇到的各種問題。

這裡不僅有超多

專業達人提升你的社交圈層,還擁有100%服務者的真實認證,技能專業,質量有保證。有任何問題,歡迎來諮詢友幫哦~